来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
circonstances inhabituelles
Исключительные обстоятельства
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
opérations suspectes et inhabituelles
Подозрительные и необычные сделки
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
<< opérations suspectes et inhabituelles
<<Подозрительные и необычные сделки
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
inhabituelles, 1998-2000 et 2000-2002
о подозрительных или необычных сделках, 1998 - 2000 годы и 2000 - 2002 годы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: de détecter les opérations inhabituelles;
:: выявление необычных операций;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
1.5 transactions suspectes ou inhabituelles
1.5 Подозрительные и необычные сделки
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
iv. legalisation de peines cruelles et inhabituelles
iv. УЗАКОНЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ЖЕСТОКИХ И НЕОБЫЧНЫХ НАКАЗАНИЙ
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
2.3.1.3 détection des opérations inhabituelles
2.3.1.3. Выявление необычных сделок
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b. déclaration des transactions financières inhabituelles ou suspectes
b. Сообщение о необычных и подозрительных финансовых операциях
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
3.1.1 rapport interne sur des transactions inhabituelles
Внутренний отчет о необычных сделках
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
:: utilisation de techniques de production inadaptées ou inhabituelles;
:: использование ненадлежащих или необычных технологических методов;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
5. détection des opérations inhabituelles et enquêtes sur les opérations suspectes
5) отслеживать необычные сделки и выявлять подозрительные операции;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
de plus, sauf dans des circonstances inhabituelles, les décisions sont rendues oralement.
Кроме того, за исключением неординарных обстоятельств, решения также выносятся устно.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
des décrets prévoyant des peines cruelles et inhabituelles restent ainsi en vigueur.
Как таковые, указы, предусматривающие жестокие и необычные наказания, остаются в силе.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
de telles lésions seraient inhabituelles dans un accident de la circulation [...].
Такие повреждения являются нехарактерными для автомобильных аварий.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) indicateurs concernant des transactions inhabituelles, mouvements de fonds ou transactions électroniques :
b) Признаки необычных операций, связанных с наличностью, или электронных операций:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
2.3.1.3.2 conditions minimales auxquelles doivent répondre les procédures de détection des opérations inhabituelles
Минимальные условия для применения процедуры в целях выявления необычных операций
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
lorsque la maladie présente une évolution inhabituelle;
когда развитие болезни носит необычный характер;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量: