来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mais nous avons persévéré.
Но мы проявили настойчивость.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
face à cette réalité, nous avons malgré tout persévéré.
Но, несмотря на такое положение дел, мы настойчиво продолжаем начатую работу.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves;
Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ils ont beaucoup sacrifié et ont persévéré à maintenir la paix dans un environnement très difficile.
Они пошли на большие жертвы и в очень трудных условиях сохранили мир.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le soudan a persévéré dans son assistance aux réfugiés malgré sa situation économique bien connue.
Судан не прекращает оказывать помощь беженцам, несмотря на хорошо известные экономические трудности.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
elle a tenu bon, a persévéré, et a fini par être scolarisée malgré les grands dangers.
Она оставалась верной своим убеждениям и настояла на своем -- пошла в школу, несмотря на связанный с этим огромный риск.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
les chercheurs ont connu de nombreux revers et de nombreuses déceptions avant de réussir, pourtant ils ont persévéré.
Исследователи обычно сталкиваются с целым рядом трудностей и разочарований, прежде чем они добьются успеха; и все же они продолжают работу.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
et c`est ainsi qu`abraham, ayant persévéré, obtint l`effet de la promesse.
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
102.111 persévérer dans ses efforts visant à garantir un plus grand respect des droits des migrants (algérie);
102.111 продолжать усилия, направленные на обеспечение более эффективного уважения прав мигрантов (Алжир);
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: