来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en même temps, nous nous réjouirions de ce que ce traité entre en vigueur dès que possible.
В то же время мы хотели бы, чтобы этот договор вступил в силу как можно скорее.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
Мы очень радовались бы этим достижениям, если бы не ужас неудач.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le cospar est également très encouragé par le fait que certains des nouveaux pays qui sont apparus en europe centrale et orientale ont exprimé leur intérêt à se joindre à notre organisation, et nous nous réjouirions certainement beaucoup de toute intention analogue qui serait exprimée par les pays des régions du pacifique et du sud-est asiatique.
КОСПАР также очень рад тому, что некоторые молодые страны, недавно образовавшиеся в Центральной и Восточной Европе, выразили заинтересованность в том, чтобы вступить в нашу организацию, и мы, безусловно, горячо приветствовали бы любые подобные намерения со стороны стран Юго-Восточной Азии и Тихоокеанского региона.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
nous nous réjouirions que l'on puisse mobiliser, à travers le système de l'onu, davantage de ressources et mettre en place des coalitions de bonnes volontés non pour faire la guerre, mais pour lancer des initiatives conjointes dans les domaines de l'agriculture - en particulier dans la culture des terres sèches - , de la gestion des eaux et de la santé publique.
Мы приветствовали бы мобилизацию через систему Организации Объединенных Наций дополнительных ресурсов и укрепление > не воевать, а осуществлять совместные инициативы в области сельского хозяйства, особенно земледелия в засушливых районах, водопользования и государственного здравоохранения.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式