来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
10.1.5.4 moteur reconditionné;
10.1.5.4 Модификация двигателя
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
[1510 (1)] emballage reconditionné, un emballage, notamment
b) выделение легковоспламеняющихся и/или токсичных газов;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le khat destiné au royaume-uni est d'abord déchargé à nairobi, où il est reconditionné pour réduire son poids brut.
125. Кат, предназначенный для Соединенного Королевства, сначала разгружается в Найроби, где он перепаковывается, с тем чтобы уменьшить его вес брутто.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
les dépenses de reconditionnement des puits encourues par la koc après leur obturation ont été enregistrées par la société dans sa comptabilité industrielle par commande ou par lot qui attribuait un numéro de poste unique à chaque puits reconditionné.
Расходы по ремонту скважин, имеющие отношение к произведенным затратам "КОК " послекаптажного периода, были отражены в принятой "КОК " системе учета расходов по ремонту скважин, в которой каждой скважине был присвоен собственный рабочий номер.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
toutes les pièces à conviction ont été relocalisées et déposées aux fins de transfert, 80 % du dossier de l'affaire ayant été reconditionné et étant prêt à être transféré.
Все вещественные доказательства были перемещены и подготовлены для передачи, и 80 процентов документов в досье по делам также перемещены и готовы для передачи.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
6.1.3.4 après avoir reconditionné un emballage, le reconditionneur doit apposer sur celuici une marque durable comprenant, dans l'ordre suivant:
6.1.3.4 После восстановления тары предприятие, производящее восстановление, должно нанести долговечную маркировку, содержащую последовательно:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
bien qu'il n'y ait pas de risque immédiat pour le personnel de la kfor et les employés locaux, des mesures de protection ont été prises et des spécialistes de la kfor ont reconditionné les récipients contenant le cyanure.
Хотя это не создавало никакой непосредственной угрозы для персонала СДК и местных служащих, были приняты меры предосторожности, и специалисты из СДК восстановили герметичность емкостей с цианидом.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si le poids spécifique d'un filtre de référence varie de plus de 5 ug entre les pesages des filtres de prélèvement, le filtre de prélèvement et les filtres de référence doivent alors être reconditionnés dans la chambre de pesage puis pesés une nouvelle fois.
Если удельный вес любого эталонного фильтра изменяется между взвешиваниями фильтров для отбора проб более чем на +-5 мкг, то фильтры для отбора проб и эталонные фильтры подвергают повторному кондиционированию в камере для взвешивания и затем снова взвешивают.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量: