您搜索了: retiraient (法语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Russian

信息

French

retiraient

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

lorsqu'ils voyaient un danger, ils se retiraient.

俄语

Увидели опасность -- отступают.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

des États membres se retiraient ou envisageaient de le faire.

俄语

Государства - члены выхо-дили или рассматривали вопрос о выходе из состава Организации.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les soldats italiens qui recevaient du feu du haut de la fabrique se retiraient.

俄语

Итальянские войска, занимавшие позицию у точки с координатами 402 302, отходили под огнем, который велся с крыши МАКАРОННОЙ ФАБРИКИ.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les jeunes gens se retiraient à mon approche, les vieillards se levaient et se tenaient debout.

俄语

юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

ces réseaux ont survécu et se sont épanouis aussi longtemps que leurs membres retiraient des avantages de leur participation.

俄语

Эти сети существовали и развивались до тех пор, пока участие в них давало определенные преимущества их членам.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

À mesure que les combattants se retiraient, l'ecomog a commencé à se déployer dans la ville.

俄语

Когда начался вывод бойцов, ЭКОМОГ приступила к развертыванию своих сил в городе.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

ces usines ont été endommagées vers la fin du conflit alors que les fdi se retiraient ou s'apprêtaient à se retirer.

俄语

387. Ущерб этим фабрикам был причинен уже на завершающем этапе конфликта, когда подразделения ЦАХАЛ уходили или собирались уходить.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

518. après que les sinistrés ont constaté que les eaux se retiraient de leur maison, la plupart ont demandé à regagner leur domicile.

俄语

518. Узнав о том, что вода уходит из района расположения их домов, большинство пострадавших попросили отправить их назад.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les pertes les plus lourdes ont été subies dans la nuit du lundi 7 octobre, alors que les troupes israéliennes se retiraient après leur raid sur khan yunis.

俄语

Наиболее тяжелые потери были отмечены в понедельник вечером, 7 октября, когда израильские войска, напавшие на Хан-Юнис, начали отходить.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

les forces armées ougandaises se retiraient parce que les forces dominantes de l'armée patriotique rwandaise avaient commencé à les encercler sans avoir été provoquées.

俄语

НСОУ выводили свои подразделения, поскольку преобладающие силы ПАР начали окружать их без какой-либо провокации с их стороны.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

14. au 31 juillet, les troupes de l'ecomog étaient revenues en force à kabala tandis que les forces rebelles se retiraient.

俄语

14. К 31 июля крупные силы ЭКОМОГ вернулись в Кабалу, а силы мятежников отошли.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

1. la propagation de la panique psychologique et financière, à mesure que de nombreux déposants retiraient leur argent des banques et le convertissaient en d'autres devises.

俄语

1. Распространение психологической и финансовой паники, вызванной изъятием многими вкладчиками своих средств из банков и конвертированием их в другие валюты.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

555. en ce qui concerne l'élimination de la prostitution, il existait des lois destinées à décourager les femmes de se prostituer et à punir ceux qui en retiraient un profit.

俄语

555. В связи с вопросом о ликвидации проституции представитель упомянула законы, цель которых заключается в том, чтобы удержать женщин от занятия проституцией, а также наказать лиц, получающих доходы от эксплуатации проституции.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

au soir du 25 juillet, on indiquait que, conformément à l’accord signé sur place par torlak, les combattants du gouvernement bosniaque se retiraient des lignes de front autour de Žepa.

俄语

424. К вечеру 25 июля появились сообщения о том, что в соответствии с местным соглашением, подписанным Торлаком, силы боснийского правительства отходят от линии фронта вокруг Жепы.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

dans l'intérêt de toutes les parties, ils retiraient donc officiellement leur demande d'inscription de la question à l'ordre du jour de la septième session.

俄语

Поэтому в интересах всех Сторон они официально отзывают свою просьбу о включении данного пункта в повестку дня КС 7.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

107. alors même que les soldats pakistanais se retiraient du dépôt no 5, une autre foule hostile était en train de se rassembler au poste de ravitaillement no 20, sur la rue nationale, et a commencé à jeter des pierres sur les 12 soldats pakistanais qui se trouvaient là.

俄语

107. В тот момент, когда пакистанские войска покидали РОХО 5, другая враждебно настроенная толпа собралась у пункта питания № 20 на улице Нэйшнл. Толпа начала бросать камни по 12 пакистанским солдатам, которые действовали на этом пункте питания.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

125. en juin 2009, le ministre par intérim de la défense du gouvernement tchadien a annoncé au cours d'une conférence de presse que les forces tchadiennes avaient poursuivi des groupes d'opposition armés tchadiens qui se retiraient du tchad à travers la frontière entre le tchad et le soudan.

俄语

125. В июне 2009 года временный министр обороны правительства Чада сообщил на одной из пресс-конференций о том, что чадские силы перешли границу между Чадом и Суданом, преследуя чадские вооруженные группировки оппозиции, отступавшие из Чада.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,172,358 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認