来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
programme sabbatique
Программа отпусков для научной работы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
b) congé sabbatique
b) Специальный отпуск
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
congé sabbatique, 1992-1994
Отпуск для научной работы, 1992-1994 годы.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
congé sabbatique delhi (inde)
Годичный отпуск Дели, Индия
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
programme sabbatique de l'unicef
Программа академических отпусков ЮНИСЕФ
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
congé sabbatique 66 34 6 669 - - -
Среди безработных Отпуск для ведения научной работы
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
programme d'étude avec congé sabbatique
Программа отпусков для научной деятельности
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le congé sabbatique peut être pris pour un an au plus.
Продолжительность специального отпуска не должна превышать одного года.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
1978-1979 année sabbatique à l'université de westminster.
1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ce type de congé sabbatique aura une durée maximale de quatre mois.
Максимальная продолжительность таких отпусков для научной работы будет составлять четыре месяца.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ils sont autorisés à prendre un congé sabbatique pour préparer un diplôme universitaire.
Им полагается отпуск для сдачи выпускных экзаменов на получение университетского диплома.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
monsieur l'ambassadeur, je vous souhaite encore une bonne année sabbatique.
Еще желаю Вам, г-н посол, плодотворно провести годичный отпуск.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
possibilité de congé sabbatique pour recevoir un complément de formation (art. 48);
- пользоваться учебным отпуском для повышения квалификации (статья 48);
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
le système de congé sabbatique a été lancé à l'échelle nationale le 1er janvier 2005.
С января 2005 года схема предоставления академических отпусков была развернута на общенациональной основе.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
65. le cci pourra également bénéficier à coût réduit des services d'experts en congé sabbatique.
65. МТЦ будет также стремиться получить доступ к получению необходимой информации за счет использования недорогостоящих методов и привлечения специалистов на краткосрочной основе в периоды отпусков.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
73. un projet pilote exécuté dans douze municipalités offrant un congé sabbatique s'est terminé en 2004.
73. В 2004 году в 12 муниципалитетах был завершен пилотный проект, предусматривающий предоставление академического отпуска.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
de plus, le fnuap offre un programme sabbatique et un appui financier aux fonctionnaires souhaitant suivre des cours dans des établissements agréés.
Кроме того, ЮНФПА предоставляет академические отпуска и финансовую поддержку для прохождения программ внешнего обучения в признанных учебных заведениях.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le service a indiqué qu'il avait accueilli deux universitaires en congé sabbatique qui travaillaient sur un projet concernant les indicateurs de la montée du terrorisme.
146. Сектор по предупреждению терроризма сообщил, что он принимал у себя двух преподавателей, взявших годичный академический отпуск и работавших над проектом в отношении показателей эскалации террористической деятельности.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a) le congé sabbatique, à savoir, le congé qui peut être librement utilisé à toutes fins par la personne qui le prend;
а) специальный отпуск, т.е. отпуск, который может быть использован соответствующим лицом с любой целью по его усмотрению;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
congé sabbatique rémunéré à 100 % pour mener certaines activités artistiques ou littéraires ou des travaux scientifiques ou sportifs, à la demande des autorités compétentes;
женщинам предоставляется творческий отпуск с сохранением полной заработной платы для целей занятия определенной художественной или литературной деятельностью или проведения конкретных научных исследований или занятия спортом, на основании обращения компетентных органов;
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: