来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
tonnerre
Гром
最后更新: 2010-08-27 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
tonnerre d'applaudissements.
Гром аплодисментов.
最后更新: 2016-02-24 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
le tonnerre fit peur aux enfants.
Гром напугал детей.
最后更新: 2014-02-01 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
un coup de tonnerre ébranla la ville.
Потом город потряс удар.
最后更新: 2014-07-30 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
l'éclair précède le son du tonnerre.
Вспышка молнии предшествует удару грома.
les éclairs et les coups de tonnerre se raréfiaient.
Удары грома и блистания становились реже.
soudain un fort grondement de tonnerre, et puis un autre.
Вдруг что-то сильно загремело - один раз, а потом и второй.
le tonnerre des coups de pistolet fit trembler l’appartement.
Грохот потряс квартиру.
le reste de sa phrase se perdit dans le fracas du tonnerre.
Гром съел окончание фразы мастера.
ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
Это сообщение было встречено с признательностью, о чем свидетельствовали стихийные и неожиданно бурные аплодисменты.
最后更新: 2017-01-04 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
le nom vient du nom allemand du dieu du tonnerre & #160;: thor
Назван в честь скандинавского бога грома Тора
最后更新: 2011-10-23 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
papa, pourquoi n’y a-t-il pas de tonnerre en hiver ?
Папа, а почему зимой не бывает грома?
le premier cria d’une voix de tonnerre : – que personne ne bouge !
Передний крикнул звонко и страшно:
À chaque coup de tonnerre, il poussait un cri plaintif et couvrait son visage de ses mains.
При каждом ударе грома он жалобно вскрикивал и закрывал лицо руками.
un éclair accompagné d’un grondement de tonnerre jaillit au-dessus de la colline.
Сверкнуло и ударило над самым холмом.
puis le feu céleste se déroba et le sourd fracas du tonnerre renvoya au gouffre les idoles d’or.
Но опять прятался небесный огонь, и тяжелые удары грома загоняли золотых идолов во тьму.
le tonnerre le glorifie par sa louange, et aussi les anges, sous l'effet de sa crainte.
[[Гром - это грохот, который издают облака при извержении молний. Он приводит рабов в ужас, однако он покорен своему Господу и славословит Ему.
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
si le bruit des marteaux remplace le tonnerre du canon, de nombreuses nations seront plus que disposées à nous prêter main forte.
Если стук молотков придет на смену грохоту пушек, многие страны с большим желанием протянут нам руку помощи.
quand il donna des lois à la pluie, et qu`il traça la route de l`éclair et du tonnerre,
когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
cette décision a été annoncée lors de la cinquième session du forum urbain mondial au milieu d'un tonnerre d'applaudissements.
Об этом решении было объявлено во время пятой сессии Всемирного форума городов, что вызвало бурные аплодисменты.