尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
une erreur s'est produite dans %1
Произошла ошибка в% 1
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
une évolution analogue s'est produite dans le secteur minier.
Аналогичные процессы происходили и в горнодобыче.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
une erreur de mémoire insuffisante s'est produite dans opera link
Недостаточно памяти для opera link
最后更新: 2017-02-05
使用频率: 1
质量:
une erreur inconnue d'est produite dans opera link
Произошла неизвестная ошибка с opera link
最后更新: 2017-02-05
使用频率: 1
质量:
46. une évolution significative s'est produite dans les deux dernières années.
46. За два последних года произошли значительные изменения.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
la baisse la plus forte s’est produite dans les pays méditerranéens.
Наибольшее снижение было зарегистрировано в СМС.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
В каждом из упомянутых трех субрегионов было отмечено уменьшение численности сельских жителей, не имеющих доступа к услугам в области санитарии.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
cette situation s'est produite dans certains pays, mais cela demeure rare.
В ряде стран это уже произошло, но это редкое явление.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cette tendance à la baisse s'est produite dans toutes les provinces.
Эта понижательная тенденция наблюдается во всех провинциях.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
c'est alors qu'une explosion s'est produite dans l'entrée de la mosquée.
В этот момент в дверном проеме мечети произошел взрыв.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
dans tous les cas, elle s'est produite dans un contexte de taux de croissance élevés.
Во всех случаях она проводилась в условиях высоких темпов экономического роста.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
elle est produite dans un centre ris et transmise aux usagers sur demande.
Стратегическая картина движения готовится в центре РИС и передается пользователям по их запросу.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:
la même situation s'est produite dans un village nommé kalkada dans le district de heiban.
Такая же судьба постигла и деревню Калкада в округе Хейбан.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le 21 juin 2008, une explosion s'est produite dans une discothèque à kamenica (groupement de forces multinational est).
15. 21 июля 2008 года на дискотеке в Каменице (многонациональная оперативная группа, сектор >) произошел взрыв.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
selon les habitants, l'explosion s'est produite dans une zone non clôturée appartenant à sa famille.
По утверждениям жителей, взрыв произошел на неогороженном участке, принадлежащем семье мальчика.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
en 2006, cette tendance positive s'est produite dans les petites et moyennes entreprises (+2,6 %).
В 2006 такой рост имел место в малых и средних компаниях (+2,6%).
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
quelque chose d'anormal s'est produit dans le programmename
С программой произошло что- то странноеname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
c'est ce qui s'est produit dans le cas de george mbah.
Именно это имело место в случае Джорджа Мбах.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cette baisse s'est produite dans toutes les sous-régions, à l'exception de l'asie occidentale apparemment.
Подобное уменьшение численности соответствующих групп населения произошло во всех субрегионах, за исключением стран Западной Азии.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
c'est exactement ce qui s'est produit dans certaines régions syriennes.
Именно это и произошло в некоторых сирийских регионах.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: