来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
or , ils commettent là une injustice et un mensonge .
Така угнетяват и мамят .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
ou bien ceux qui commettent des méfaits , comptent -ils pouvoir nous échapper ?
Или онези , които вършат злини , смятат да ни убягнат ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
il repose sur l’idée que les personnes commettent des erreurs et sont physiquement vulnérables.
Тя се основава на идеята, че хората правят грешки и са физически уязвими.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il a condamné les actes que des groupes terroristes commettent actuellement contre les forces armées maliennes.
Той осъди действията, извършвани от терористични групи срещу въоръжените сили на Мали.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
la législation prévoit la responsabilité tant administrative que pénale des personnes morales qui commettent une infraction liée à la corruption15.
Законодателството предвижда както административна, така и наказателна отговорност за юридическите лица по отношение на престъпления, свързани с корупция15.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
et il me dit: tu verras encore d`autres grandes abominations qu`ils commettent.
Рече ми още: Ще видиш още пак големи мерзости, които вършат.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nous savons, en effet, que le jugement de dieu contre ceux qui commettent de telles choses est selon la vérité.
а с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведната съдба от Бога,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [ qui ne commettent ] que des fautes légères .
на онези , които се предпазват от големите грехове и скверностите , освен малките провинения .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
le cese reconnaît les efforts réalisés par différents pays de l'union pour sanctionner par des mesures plus sévères tous ceux qui le commettent.
ЕИСК признава усилията на различни държави членки на ЕС да санкционират с най-строги мерки всички извършители на такива престъпления.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
des personnes physiques ou morales dont il y a lieu raisonnablement de croire qu'elle commettent ou ont commis des infractions à la législation douanière;
физическите или юридически лица, за които са налице основателни причини да се счита, че те нарушават или са нарушили митническото законодателство;
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
la commission a le pouvoir, par voie de décision, d’interdire ces abus et d’infligerdes amendes aux entreprises qui les commettent.
Изключения от правилата срещу злоупотреба с господстващо положение напазара не са възможни.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ceux qui commettent des mauvaises actions comptent -ils que nous allons les traiter comme ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres , dans leur vie et dans leur mort ?
Нима онези , които вършат злини , смятат , че в живота им и в смъртта им ще ги сторим равни с онези , които вярват и вършат праведни дела ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
des sanctions devraient être infligées aux individus responsables d’une infraction et/ou à l’établissement financier au profit duquel ils la commettent.
Наказания следва да се налагат на физическите лица, отговорни за дадено нарушение, и/или на финансовата институция, в чиято полза са действали тези физически лица при извършването на нарушението.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
les dispositions sont applicables aux agents publics qui dénoncent des actes répréhensibles à condition qu’ils ne commettent pas de calomnie, de diffamation ou d’atteinte à la vie privée.
Разпоредбите се прилагат за държавни служители, които докладват за нарушение, при условие че това не представлява клевета или дискредитира, или нарушава неприкосновеността на нечий личен живот.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ainsi, les mesures de contrôle sont davantage axées sur les récidivistes et pas essentiellement sur les non-résidents, qui commettent souvent ce type d'infraction pour la première fois.
Това може да спомогне да се гарантира, че усилията за прилагане са съсредоточени върху честите нарушители, а не главно върху непостоянно пребиваващи, които много често извършват нарушението за пръв път.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
et mangez et buvez ; et ne commettez pas d' excès , car il [ allah ] n' aime pas ceux qui commettent des excès .
И яжте , и пийте , ала не разхищавайте ! Той не обича разхищаващите .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:
elles commettent une infraction aux dispositions de l'article 85 paragraphe 1 ou de l'article 86 du traité, ou ne donnent pas suite à une obligation imposée en application de l'article 7 du présent règlement;
когато нарушават член 85, параграф 1 или член 86 от Договора, или не спазват задължение по реда на член 7 от настоящия регламент; или
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量: