您搜索了: dérobée (法语 - 匈牙利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Hungarian

信息

French

dérobée

Hungarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

匈牙利语

信息

法语

porte dérobée

匈牙利语

hátsó ajtó

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

10 culture dérobée: culture semée

匈牙利语

10 a köztes kultúra vetésének célja,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

法语

la jeune femme le regarda à la dérobée.

匈牙利语

a fiatal nő lopva rápillantott.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

le secrétaire cessa d’écrire et jeta à la dérobée un regard étonné, non pas sur le détenu, mais sur le procurateur.

匈牙利语

a titkár abbahagyta az írást, és meglepetten pillantott - nem a rabra, hanem a helytartóra.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l`auraient fait des gens honteux d`avoir pris la fuite dans le combat.

匈牙利语

És belopózkodék a nép azon a napon, bemenvén a városba, mint lopózkodni szokott a nép, mely szégyenli magát, hogy a harczból elmenekült.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

(10) À compter du 1er janvier 2006, l’article 51 du règlement (ce) no 1782/2003, modifié par le règlement (ce) no 864/2004 [3], permet aux États membres de décider d'autoriser les cultures dérobées sur les hectares admissibles au bénéfice de l'aide pendant une période maximale de trois mois débutant le 15 août de chaque année. Étant donné que, jusqu’au 31 décembre 2004, ces pratiques sont compatibles avec les règles existantes en matière de paiements directs et que les agriculteurs pourraient à nouveau y être autorisés au titre de cette nouvelle disposition à compter du 1er janvier 2006, le fait d’interrompre ces pratiques pendant un an poserait de graves problèmes financiers aux agriculteurs qui y sont habitués et occasionnerait des difficultés pratiques et spécifiques en termes d’admissibilité des terres au bénéfice de l’aide. c’est pourquoi, afin d’assurer la continuité de la mesure et de permettre aux agriculteurs, dans les États membres dans lesquels une telle décision serait prise, de prendre à temps leur décision d’ensemencement, il est nécessaire et dûment justifié de prévoir, par dérogation au règlement (ce) no 1782/2003, l’application de cette option en 2005.

匈牙利语

(10) 2006. január 1-től a 864/2004/ek tanácsi rendelettel [3], módosított 1782/2003/ek rendelet 51. cikke felhatalmazza a tagállamokat, hogy a támogatható hektárszámokon másodterményt termesszenek minden év augusztus 15-től kezdődő maximum három hónapos időtartamig. tekintettel arra, hogy 2004. december 31-ig ezek az eljárások összeegyeztethetőek a közvetlen kifizetésekre vonatkozó jelenlegi szabályokkal, és hogy a mezőgazdasági termelőket ezen új rendelkezés alapján 2006. január 1. után ismét engedélyt kaphatnak, ezeknek az eljárásoknak a mindössze egy évre történő félbeszakítása súlyos gazdasági problémákat okozna azon mezőgazdasági termelők számára, akik ezekhez az eljárásokhoz már hozzászoktak, és ugyancsak gyakorlati és speciális problémákat okozna a termőföld támogathatósága tekintetében is. ezért az intézkedés folyamatosságának biztosítása érdekében, és hogy lehetővé tegyék a mezőgazdasági termelők számára, hogy azokban a tagállamokban, ahol ilyen döntésre jutnak, kellő időben meghozhassák döntésüket arról, hogy mit és hogyan vetnek, szükséges és kellően indokolt, az 1782/2003/ek rendelettől eltérve úgy rendelkezni, hogy ez a lehetőség 2005-ben is alkalmazható legyen.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,650,707 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認