尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ils doivent se laver les mains immédiatement après utilisation.
használat után azonnal kezet kell mosni.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
ils doivent se soumettre au contrôle des laboratoires de référence nationaux compétents.
az illetékes nemzeti referencialaboratórium felügyelete alatt működnek.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
de plus, les différences de traitement éventuelles doivent se justifier au regard du coût réel des installations et des services proposés.
ezenfelül a bánásmódbeli különbségeknek a létesítmények valós költségeivel és a nyújtott szolgáltatással kell összefüggniük.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
par conséquent, si les gens détiennent moins d’espèces, ils doivent se rendre plus fréquemment à la banque pour retirer de
a hitelfelvevők, illetve az adósok ugyanakkor defláció idején gyakran képtelenek visszafizetni adósságukat, sőt egyesek csődbe is juthatnak. ez megrendítheti a
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
en cas d'utilisation de deux sites, ils doivent se trouver sur des côtés controlatéraux du corps.
ha két infundálási helyet használnak, akkor azoknak a test ellentétes oldalain kell lenniük.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
cette réforme donne aux producteurs européens des assurances à long terme concernant les règles auxquelles ils doivent se conformer.
az európai termelők számára mostantól kezdve hosszú távon garantáltan nem változnak a betartandó szabályok.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ces provisions peuvent se justifier pour différentes raisons, mais le cas le plus courant est celui des provisions pour les retraites.
különböző okai lehetnek az ilyen céltartalékok képzésének, a leggyakoribbak azonban a nyugdíj-céltartalékok.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ils doivent se trouver hors de portée du cédant et de ses créanciers, y compris en cas d’insolvabilité du cédant.
az eszközök nem lehetnek elérhetők az átruházást kezdeményező eszköztulajdonos és annak hitelezői számára még az eszköztulajdonos fizetésképtelensége esetén sem.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 3
质量:
les exploitants du système issu du programme galileo, aux fins strictes du respect du cahier des charges auquel ils doivent se conformer ;
a galileo program keretében megvalósuló rendszer működtetői, szigorúan csak a tenderfüzetben szereplő, velük szemben támasztott feltételek teljesítéséhez;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
il est également souhaitable que la fiche de données rappelle aux destinataires qu'ils doivent se conformer à toute autre disposition nationale applicable.
ajánlatos továbbá, hogy az adatlap emlékeztesse az átvevőt minden vonatkozó nemzeti intézkedésre.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
ils doivent se baser sur l’intégration et l’interopérabilité modale et contribuer à une bonne coordination du développement et de la gestion;
modális integráción és átjárhatóságon kell alapulniuk, és összehangolt fejlesztést és irányítást eredményeznek.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
la forme choisie, un règlement, se justifie pour plusieurs raisons.
a rendeletet mint választott jogi formát több érv is indokolja.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ils doivent adopter des mesures adéquates pour leur permettre d’accéder à un poste, d’exercer un emploi, d’avancer dans leur carrière ou de suivre une formation.
kötelesek megfelelő intézkedéseket hozni, amelyek lehetővé teszik a fogyatékkal élők számára, hogy a foglalkoztatáshoz hozzájussanak, abban részt vegyenek, előmenetelük megvalósuljon, vagy képzésben vegyenek részt.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
l’action de l’ue se justifie pour des raisons de subsidiarité.
a szubszidiaritás elve alapján indokolt az eu-szintű fellépés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
-- sans doute, répondit le conducteur, mais les voyageurs savent bien qu'ils doivent se faire transporter de kholby jusqu'à allahabad. »
természetesen - válaszolta a kalauz -, de az utasok nagyon jól tudják, hogy kholby és allahabad között maguknak kell továbbjutásukról gondoskodniuk.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
des mesures d’incitation pourraient se justifier pour réduire la production d’électricité dans des centrales au charbon traditionnelles et pour favoriser une plus vaste pénétration et utilisation des technologies permettant une utilisation durable du charbon.
annak érdekében, hogy a hagyományos szénalapú energiatermelés tért veszítsen, és a fenntartható széntechnológiák minél nagyobb körben elterjedjenek, indokolt lehet külön ösztönzőket bevezetni.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
2. il est par conséquent nécessaire de prendre des mesures spécifiques de réduction des risques. cette conclusion se justifie pour la raison suivante:
2. a kockázatok csökkentése érdekében különös intézkedésekre van szükség. e következtetésre az alábbiak miatt jutottak:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
est qu'il est nécessaire de prendre des mesures spécifiques de réduction des risques. cette conclusion se justifie pour la raison suivante:
kapcsolatos kockázatok értékelésére vonatkozó következtetés az, hogy a kockázatok csökkentése érdekében különös intézkedésekre van szükség. e következtetésre az alábbiak miatt jutottak:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
1. est qu'il est nécessaire de prendre des mesures spécifiques de réduction des risques. cette conclusion se justifie pour les raisons suivantes:
1. a kockázatok csökkentése érdekében különös intézkedésekre van szükség. e következtetésre az alábbiak miatt jutottak:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
l'atmosphÈreest qu'il est nécessaire de prendre des mesures spécifiques de réduction des risques. cette conclusion se justifie pour la raison suivante:
kapcsolatos kockázatok értékelésére vonatkozó következtetés az, hogy a kockázatok csökkentése érdekében különös intézkedésekre van szükség. e következtetésre az alábbiak miatt jutottak:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: