来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ils lui ôtèrent ses vêtements, et le couvrirent d`un manteau écarlate.
toe trek hulle sy klere uit en werp 'n rooi mantel om hom;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
les fils de senaa bâtirent la porte des poissons. ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
en die vispoort het die seuns van sénaä gebou; hulle het dit met balke uitgelê en sy deure, sy sluitbalke en sy grendels ingesit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.
en in die aand het daar kwartels opgekom en die laer oordek. en in die môre was daar 'n doulaag rondom die laer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jojada, fils de paséach, et meschullam, fils de besodia, réparèrent la vieille porte. ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres.
en die ou poort het jójada, die seun van paséag, en mesúllam, die seun van besódja, herstel; hulle het dit met balke uitgelê en sy deure en sy sluitbalke en sy grendels ingesit.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
david monta la colline des oliviers. il montait en pleurant et la tête couverte, et il marchait nu-pieds; et tous ceux qui étaient avec lui se couvrirent aussi la tête, et ils montaient en pleurant.
en dawid het die hoogte van die olywe opgeklim, terwyl hy aldeur loop en ween; en sy hoof was bedek, en hy het kaalvoet geloop; en al die mense wat by hom was, hulle het elkeen sy hoof bedek en opgegaan en aldeur geween.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: