来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Éléazar, et josué, fils de nun.
dit is die name van die manne wat vir julle die land as erfenis moet verdeel: die priester eleásar en josua, die seun van nun.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et qui vous écouterait dans cette affaire? la part doit être la même pour celui qui est descendu sur le champ de bataille et pour celui qui est resté près des bagages: ensemble ils partageront.
en wie sou in hierdie saak na julle luister? want soos die deel van die wat in die geveg aftrek, so is ook die deel van die wat by die pakgoed bly; gelykop moet hulle deel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d`israël; ils partageront au sort l`héritage avec vous parmi les tribus d`israël.
en julle moet dit as erfenis laat toeval aan julle en aan die vreemdelinge wat onder julle vertoef, wat kinders onder julle verwek het; en hulle sal vir julle wees soos 'n kind van die land onder die kinders van israel; saam met julle moet hulle 'n erfdeel ontvang onder die stamme van israel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: