来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
car sept fois le juste tombe, et il se relève, mais les méchants sont précipités dans le malheur.
want sewe maal val die regverdige en staan weer op, maar die goddelose struikel in die ongeluk.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
que leurs juges soient précipités le long des rochers, et l`on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
as hulle regters aan die kant van die rots afgegooi word, dan sal hulle hoor dat my woorde lieflik is.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
car, si dieu n`a pas épargné les anges qui ont péché, mais s`il les a précipités dans les abîmes de ténèbres et les réserve pour le jugement;
want as god die engele wat gesondig het, nie gespaar het nie, maar hulle in die hel gewerp en aan kettings van duisternis oorgegee het, om vir die oordeel in bewaring gehou te word;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
en die groot draak is neergewerp, die ou slang wat genoem word duiwel en satan, wat die hele wêreld verlei, hy is neergewerp op die aarde, en sy engele is saam met hom neergewerp.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
voici, la tempête de l`Éternel, la fureur éclate, l`orage se précipite, il fond sur la tête des méchants.
kyk, 'n storm van die here, grimmigheid het uitgegaan, 'n dwarrelstorm! op die hoof van die goddelose mense breek dit los.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: