来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
préjudice
kurtarmak
最后更新: 2010-07-18
使用频率: 1
质量:
cette procédure est sans préjudice de l’article iii-266.
bir Üye Ülke, başka bir Üye Ülke aleyhinde anayasa çerçevesinde bir ihlal iddiasınede-niyle dava açmasıhalinde, bu meseleyi komisyon’a götürür.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d’État apparaissent comme des discriminations injustifiées qui leur portent préjudice.
programını finanse etmek zorunda kalmayan kuruluşlar karşısında rekabetgüçlerini korumak durumundadırlar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sans préjudice de l’article iii-332, la loi européenne fixe les dispositions spécifiques à cet effet.
madde iii-332’yi ihlal etmeksizin, uygulanan özel hükümleri avrupa yasa- larıdüzenler.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.le budget de l’union est, sans préjudice des autres recettes, intégralementfinancé par des ressources propres.
2.geliri herhangi bir zarara uğratmayacak şekilde, birlik bütçesi bütünüyle birlik’in kendi kaynaklarından finanse edilir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.dans le domaine d’application de la constitution et sans préjudice de sesdispositions particulières, toute discrimination fondée sur la nationalité est interdite.
3.Üye devletlerin topraklarında çalışma izni verilmişüçüncü ülkelerin vatandaşları, birlik vatandaşlarıyla eşit koşullar altında çalışma hakkına sahiptir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.dans le domaine d’application de la constitution, et sans préjudice de sesdispositions particulières, toute discrimination exercée en raison de la nationalité estinterdite.
2.anayasa’nın herhangi bir özel hükmüne halel getirmemek kaydıyla anayasa’nın uygulama alanında tabiyet gerekçesiyle yapılan her türlü ayrım yasaktır.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
donnez-leur jouissance [d'un bien] et libérez-les [par un divorce] sans préjudice.
artık (hemen) onları yararlandırın (onlara yetecek bir miktar verin) ve güzel bir salma tarzıyla onları salıverin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
3.le présent article est sans préjudice de l’obligation des États membres demettre en œuvre le droit de l’union ainsi que des prérogatives et devoirs de la commission.
“ülkeler ve bölgeler” olarak anılır) ek ii’delistelenmiştir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans ce cas de figure, la pratique anticoncurrentielle porte préjudice auxentreprises non membres du cartel, qui étaient systématiquement exclues desmarchés, ainsi qu’aux collectivités locales, et donc aux contribuables.
bu rekabet dışı uygulama, tümihalelerden sistemli bir şekilde dışlanan şirketlere, yerel kamu kuruluşlarına vedolayısıyla vergi mükelleflerine zarar vermiştir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.sans préjudice des compétences et des accords de l’union dans le domainede l’union économique et monétaire, les États membres peuvent négocier dans les instances internationales et conclure des accords internationaux.
4.Üye devletler, ekonomik ve parasal işbirliği konusunda birlik’in yetkilerinive anlaşmalarınıihlal etmeksizin, uluslararasıteşkilatlarla görüşmeler yapabilir ve uluslararası anlaşmaları akdedebilir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.l’objectif principal du système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix. sans préjudice de cet objectif, le système européen de banquescentrales apporte son soutien aux politiques économiques générales dans l’union, pourcontribuer à la réalisation des objectifs de celle-ci, tels que définis à l’article i-3.
1.birlik kurumlarıveya teşkilatlarının, merkezi hükümetlerin, bölgesel, yerelveya diğer kamu makamları, kamu hukuku tarafından yönlendirilen diğer teşkilatlar veyadaireler ya da Üye devletlerin kamu girişimlerinin mali kurumlara ayrıcalıklıerişimesahip olmasınısağlayan, sağduyulu görüşleri temel almayan tüm tedbirler ya da hükümler yasaktır.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: