来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
s`il a un fils qui soit violent, qui répande le sang, ou qui commette quelque chose de semblable;
kardeşine bunlardan birini yapan bir oğlu var.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l`est chez-vous,
son olarak, kardeşler, rabbin sözü aranızda olduğu gibi hızla yayılıp yüceltilsin diye bizim için dua edin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
ama bu haberin halk arasında daha çok yayılmasını önlemek için onları tehdit edelim ki, bundan böyle İsanın adından kimseye söz etmesinler.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
que le seigneur répande sa miséricorde sur la maison d`onésiphore, car il m`a souvent consolé, et il n`a pas eu honte de mes chaînes;
rab, onisiforosun ev halkına merhamet etsin. Çünkü o çok kez içimi ferahlattı ve zincire vurulmuş olmamdan utanmadı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la voit belle...? - mais allah égare qui il veut, et guide qui il veut - que ton âme ne se répande donc pas en regrets pour eux: allah est parfaitement savant de ce qu'ils fabriquent.
allah dilediğini sapıklık içinde bırakır, dilediğini yola iletir. bundan dolayı canın, onlar için hasretlere (üzüntülere) gitmesin, allah onların ne yaptıklarını biliyor.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: