来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu t
eğer t
最后更新: 2016-06-27
使用频率: 4
质量:
参考:
tu oublieras tes souffrances, tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.
akıp gitmiş sular gibi anarsın onları.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,
günahımı araştırıyorsun?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,
onun borcunu yüklendinse,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,
hâlâ halkımı salıvermiyor, onlara üstünlük taslıyorsun.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quand tu t`approcheras d`une ville pour l`attaquer, tu lui offriras la paix.
‹‹bir kente saldırmadan önce, kent halkına barış önerin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!
seni çağırınca yaklaşıp, ‹‹korkma!›› dedin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et tu ne m`as pas invoqué, ô jacob! car tu t`es lassé de moi, ô israël!
benden usandın, ey İsrail.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le seigneur lui répondit: marthe, marthe, tu t`inquiètes et tu t`agites pour beaucoup de choses.
rab ona şu karşılığı verdi: ‹‹marta, marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tu t`es assise sur un lit magnifique, devant lequel une table était dressée, et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.
Şık bir divanın üzerine oturdunuz, önüne bir sofra kurup üzerine buhurumu, zeytinyağımı koydunuz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mais, par ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t`amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de dieu,
İnatçılığın ve tövbesiz yüreğin yüzünden tanrının adil yargısının açıklanacağı gazap günü için kendine karşı gazap biriktiriyorsun.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tu monteras, tu t`avanceras comme une tempête, tu seras comme une nuée qui va couvrir le pays, toi et toutes tes troupes, et les nombreux peuples avec toi.
sen, bütün askerlerin ve seninle olan birçok ulus çıkıp kasırga gibi geleceksiniz; ülkeyi kaplayan bulut gibi olacaksınız.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mais si, étant sous la puissance de ton mari, tu t`en es détournée et que tu te sois souillée, et si un autre homme que ton mari a couché avec toi, -
ama kocanla evliyken yoldan çıkıp başka biriyle yatarak günah işlediysen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
vous avez encore appris qu`il a été dit aux anciens: tu ne te parjureras point, mais tu t`acquitteras envers le seigneur de ce que tu as déclaré par serment.
‹‹yine atalarımıza, ‹yalan yere ant içmeyeceksin, ama rabbin önünde içtiğin antları yerine getireceksin› dendiğini duydunuz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
achab dit à Élie: m`as-tu trouvé, mon ennemi? et il répondit: je t`ai trouvé, parce que tu t`es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l`Éternel.
ahav, İlyasa, ‹‹ey düşmanım, beni buldun, değil mi?›› dedi. İlyas şöyle karşılık verdi: ‹‹evet, buldum. Çünkü sen rabbin gözünde kötü olanı yaparak kendini sattın.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: