来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vous sonnerez aussi pour convoquer l`assemblée, mais vous ne sonnerez pas avec éclat.
a kad sazivate zbor, trubite, ali ne potresajuæi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
amasa partit pour convoquer juda; mais il tarda au delà du temps que le roi avait fixé.
i otide amasa da sazove narod judin; ali se zabavi preko roka koji mu bee odredjen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bien que twitter ait fonctionné par intermittence hier, les internautes ont réussi à convoquer une manifestation devant le siège du pp à madrid.
iako je twitter pao zbog preopterećenja nekoliko puta tokom dana, surferi su uspeli da organizuju sedeljku ispred narodne stranke u madridu.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
@cfkargentina : ollanta m’indique qu’il va convoquer une réunion de l’unasur.
@cfkargentina: ollanta mi je rekao da će sazvati sastanak unasur-a.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
pour terminer, la présidente argentine a assuré que son homologue péruvien, ollanta humala, allait convoquer une réunion extraordinaire de l’unasur :
konačno, službenici su objavili da će predsednik perua, ollanta humala, pozvati na vanredni sastanak unasur-a:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
enfin, le gouvernement bolivien a fait savoir qu’il allait convoquer de toute urgence les ambassadeurs de france et d’italie ainsi que le consul du portugal à la paz, afin de recevoir des explications concernant les raisons pour lesquelles ces pays ont interdit le survol de leur territoire et l’aterrisage du président evo morales.
na kraju, bolivijska vlada je saopštila da će pozvati ambasaodore francuske i italije i portugalskog konzula u la pazu da objasne razloge zbog kojih nisu dozvolile prelazak i sletanje aviona predsednika evo moralea.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: