来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en cas de surréservation, vous pouvez percevoir immédiatement une compensation financière, sous forme de bons de voyage ou de somme versée en espèces.
Είναι δυνατόν να πρόκειται για ανταλλακτικά που κατασκευάζει ο κατασκευαστής/ υπεργολάβος του επίσημου κατασκευαστή, και συνεπώς να είναι ταυτόσημης ποιότητας.
il est impossible à krusader de trouver un outil de somme de contrôle qui gère %1 sur votre système. veuillez vérifier la page dépendances dans la configuration de krusader.
Ο krusader δεν μπορεί να βρει στο σύστημά σας κάποιο εργαλείο αθροίσματος ελέγχου που να μπορεί να διαχειριστεί το% 1. Παρακαλώ ελέγξτε τη σελίδα Εξαρτήσεις στις ρυθμίσεις του krusader.
cette souscatégorie comprend: - transport de personnes par véhicules à traction animale ou par des bêtes de somme, pour autant que les services d'un conducteur soient compris
Στην παρούσα υποκατηγορία περιλαμβάνονται τα παρακάτω: - μεταφορές επιβατών με οχήματα που έλκονται από ζώα ή ομάδες ζώων, εφόσον μαζί με το όχημα ή τα ζώα παρέχονται οι υπηρεσίες οδηγού κατατάσσονται
non seulement en ayant recours au travail forcé lors de la réalisation d' infrastructures, mais également en forçant des citoyens à transporter des armes et des munitions pour l' armée comme des bêtes de somme.
Όχι μόνο τους υποχρεώνει σε καταναγκαστικά έργα για τη δημιουργία υποδομών, αλλά και τους αναγκάζει να μεταφέρουν σαν ζώα όπλα και πυρομαχικά για το στρατό.
une surveillance indirecte des substances est également possible à l'aide de paramètres de somme/cumulatifs (par exemple la poussière comme paramètre de somme pour les métaux lourds).
Η έμμεση παρακολούθηση των ουσιών είναι επίσης δυνατή μέσω αθροιστικών παραμέτρων/σωρευτικών παραμέτρων (π.χ. σκόνη ως μια αθροιστική παράμετρος για βαρέα μέταλλα).
en plus du modèle de somme forfaitaire proposé par la commission, la présidence propose une autre méthode de calcul des sommes forfaitaires dans le régime sfs, au titre de laquelle les agriculteurs qui adhèrent au régime recevraient les montants qu'ils auraient dû recevoir au titre des autres régimes de paiement direct en 2014.
Επιπλέον του υποδείγματος του κατ’ αποκοπή ποσού που πρότεινε η Επιτροπή, η Προεδρία προτείνει εναλλακτική μέθοδο για τον υπολογισμό της ενίσχυσης κατ’ αποκοπή ποσού στο πλαίσιο του sfs, όπου οι καλλιεργητές που συμμετέχουν στο sfs θα εισπράττουν τα ποσά που θα είχαν εισπράξει συνήθως βάσει των άλλων καθεστώτων άμεσων ενισχύσεων το 2014.
21. par ailleurs, et sous réserve que la somme forfaitaire minimale soit dépassée, la commission proposera à la cour de déterminer la somme forfaitaire par le biais de la multiplication d’un montant journalier par le nombre de jours de persistance de l’infraction intervenus entre le jour du prononcé de l’arrêt rendu en vertu de l’article 226 et le jour de la régularisation de l’infraction, ou, à défaut de régularisation, le jour du prononcé de l’arrêt rendu en vertu de l’article 228.ce mode de calcul ne paraît pas incompatible avec la notion de somme forfaitaire pourvu qu’au moment de l’infliction de cette sanction, c'est-à-dire au moment de l’arrêt, ce calcul soit possible et que la cour puisse donc se prononcer sur une somme fixe.
– πολλαπλασιασμός ενιαίου βασικού κατ'αποκοπήν ποσού επί συντελεστή σοβαρότητας·– πολλαπλασιασμός του γινομένου που προκύπτει επί έναν πάγιο συντελεστή ο οποίος ισχύει για την εκάστοτε χώρα (πρόκειται για τον συντελεστή «n»), λαμβανομένων υπόψη τόσο της ικανότητας πληρωμής του ενεχόμενου κράτους μέλους όσο και του αριθμού ψήφων που το εν λόγω κράτος μέλος διαθέτει στο Συμβούλιο.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: