来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
les femmes qui pratiquaient le système de postes rotatifs avec travail de nuit estimaient que les changements permanents causaient des problèmes :
Οί γυναίκες πού δούλευαν μέ τίς διαδοχικές καί εναλλασσόμενες βάρδιες, πράγμα πού σήμαινε κάί νυχτερινή δουλειά, έκριναν δτι οί συνεχείς αλλαγές ήταν προβληματικές*
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en ce qui concerne le secteur de la recherche, m. iversen a signalé aux paragraphes 61 et 62 de son rapport, les désagréments que causaient les crédits reportés.
iversen (gue), εισηγητής. — (da) Κύριε Πρόεδρε, η κοινοβουλευτική Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού εγκρίνει τον ισολογισμό για το 1988 που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, με πολλές επιφυλάξεις ωστόσο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
au cours de l'année 1990, il estapparu que les changements économiques soudains et profonds qui se produisaient dans cette région causaient ou étaient de nature à causer une grave misère dans certains pays.
Κατά τη διάρκεια του 1990 έγινε προφανές ότι οι αιφνίδιες και ριζικές οικονομικές αλλαγές στην περιοχή αυτή (προκαλούσαν ή) θα μπορούσαν να προκαλέσουν έντονα προβλήματα σε ορισμένες χώρες.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
chez les animaux d'expérience, des apports de 50 pg/g d'aliments causaient une nécrose rénale et hépatique et un retard de croissance.
Σε πειραματόζωα, προσλήψεις των 50 μg/g διατροφής προκαλούν νεφρική και υπατική νέκρωση και καθυστέρηση της ανάπτυξης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le secteur avait l'impression que l'approche proposée ne prêtait pas assez d'attention aux soucis que leur causaient les grandes variations des tac;
ο κλάδος είχε την εντύπωση ότι η προτεινόμενη προσέγγιση δεν επιδείκνυε αρκετή προσοχή στις ανησυχίες του σχετικά με τις μεγάλες διακυμάνσεις των tac·
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c'est aussi un phénomène dangereux. quand je m'occupais des normes de conformité dans les west midlands nous avons découvert des composants de freins de contrefaçon qui ne fonctionnaient pas pour les voitures et qui causaient des accidents.
titley (pse). - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, ομολογώ ότι κι εγώ έχω ένα ρολόι, απομίμηση rolex.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le 20 novembre 2004, la commission a ouvert une procédure antidumping concernant les importations des mêmes produits originaires de la république de corée à la suite d’une plainte, déposée par l’industrie communautaire, qui contenait des éléments attestant à première vue que ces importations faisaient l’objet d’un dumping et causaient de ce fait un préjudice important à l’industrie communautaire.
Στις 20 Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή κίνησε διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές του ιδίου προϊόντος, καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας, με βάση μια καταγγελία που υποβλήθηκε από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής που περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το ότι οι εισαγωγές αυτές αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και προκαλούσαν επομένως σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量: