来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je ne peux pas vous en dire plus pour l'instant.
Θα ήμουν ευγνώμων στο Προεδρείο αν εξέταζε το θέμα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne peux donc pas accepter l'amendement du rapport pour l'instant.
Σύμφωνα με την τροπολογία αριθ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais je ne veux pas m'étendre davantage sur ce sujet pour l'instant.
Όμως, δεν θέλω τώρα να αναφερθώ εκτενέστερα σ' αυτό.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne suis pas en mesure, pour l'instant, de vous donner une réponse.
Δεν είμαι σε θέση αυτήν την στιγμή να σας δώσω μίαν απάντηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne sais pas pour l'instant si cet élément joue un rôle dans les négociations de lomé.
Θα παρακολουθήσουμε τις εξελίξεις και εν ανάγκη θα προτείνουμε μέτρα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais je ne peux pour l'instant donner d'assurances, car lors du vote
Κατά συνέπειαν, θα ήθελα να σας ερωτήσω.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je vous prie de comprendre que je ne peux pas prendre pour l'instant de décision ad hoc.
Παρακαλώ να δείξετε κατανόηση που δεν μπορώ να το αποφασίσω τώρα ad hoc.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne suis pas en mesure, pour l'instant, de vous dire ce qui ressortira de la discussion.
Δεν μπορέσαμε να ξεπεράσουμε αυτά τα προβλήματα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne peux réagir pour l'instant à votre suggestion de modifier la procédure.
Το Δικαστήριο απέρριψε όμως την προσφυγή μας και ως εκ τούτου αποσύραμε τις αντιρρήσεις μας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne me prononce pas pour l'instant sur le fait qu'il y ait eu, ou non, notification préalable.
Ήταν ακατάλληλη η στιγμή, ακατάλληλη η διαδικασία κι ακατάλληλη στην ουσία.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne peux que recommander de ne pas jouer avec le feu!
Ως εκ τούτου, το μόνο που μπορώ να πω είναι: μην παίζετε με τη φωτιά!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
cela sera fait. cependant, je ne suis pas en mesure, pour l'instant, de transmettre les informations demandées.
Τα στοιχεία αυτά υπάρχουν και θα κοινοποιηθούν κατά τη συζήτηση που θα γίνει την Παρασκευή.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
pour l'instant, je ne peux pas vous le dire.
Προς το παρόν, δεν μπορώ να σας πω τίποτε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne vois pas en quoi, pour l'instant, les critères de maastricht auraient produit un effet déflationniste sur l'économie.
Κατά τρίτον, στην εισβολή στις ευρωπαϊκές αγορές προϊόντων από χώρες στις οποίες οι επιχειρήσεις δεν καταβάλλουν καμία απολύτως εισφορά για τους υπαλλήλους τους.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cela étant dit, je tiens à préciser en toute modestie que je ne suis pas en mesure de vous répondre pour l'instant.
christophersen. — (da) Και εδώ θα σας καθησυχάσω λέγοντας ότι οι προσφορές μεταφράζονται σε όλες τις γλώσσες, το ίδιο που ισχύει και για τις προσφορές εργασίας.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mais tout cela doit encore être discuté et je ne peux donc faire aucune déclaration à ce sujet pour l'instant.
Επομένως, το εν λόγω θέμα δεν έχη εξεταστεί από το Συμβούλιο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne dispose pour l'instant d'aucune déclaration écrite, mais je vous en ferai parvenir une dans la matinée.
Είμαι βέβαιος ότι πρέπει να εξευρεθεί μία λύση, αλλά όχι αυτή που συνιστά το ψήφισμα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne peux suspendre pour l'instant les travaux de l'assemblée en raison de ce point, tout important qu'il est.
Γνωρίζετε ότι οι συνταγματικές διαδικασίες διαρκούν στη μία χώρα περισσότερο απ' ό,τι στην άλλη.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne puis pour le moment que prendre acte de votre observation et du fait qu'il est impossible de présenter pour l'instant les amendements.
Η Κοινότητα δεν μπορεί να μην αναλάβει τις ευθύνες της.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je ne sais pas si je dois lire l'article dans son intégralité, mais je crois qu'il s'applique à ce que nous sommes en train de faire pour l'instant.
Από την άλλη, ο κ. manfred wörner είπε την περασμένη εβδομάδα, αναφερόμενος στο θέμα της ευρωπαϊκής ασφάλειας, ότι μια ουδέτερη ενωμένη Γερμανία θα αποτελούσε απειλή για την ευρωπαϊκή ασφάλεια.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: