来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mme clÉment
κα clÉment
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
conditionnalité - correction proposée en raison du système clément de sanctions
Πολλαπλή συμμόρφωση – προτεινόμενη διόρθωση λόγω επιεικούς συστήματος κυρώσεων
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
la commission européenne doit être licenciée sans préavis. même ainsi le châtiment est clément!
Γνωρίζετε καλά ότι η Επιτροπή είναι ένα συλλογικό όργανο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le présent règlement est obligatoire dans tous ies clément, et directement «pplicablc dans tout eut membre.
Ο χαρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως χρος όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κρόιος μέλος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
professeur au lycée hubert clément d'esch s/aizette (1968-1984).
q Καθηγήτρια του Λυκείου hubert clément esch s/aizette (1968-1984).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la nature et le paysage uniques du müllerthal… (photo fournie par m. raymond clément)
Η οναδική φύση και το τοpiίο του müllerthal...
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
application douanes / a. clément e.a. du règlement 816/70 aux vins destinés à la vinaigrerie.
'Εφαρμογή τού κανονισμού 816/70 στά κρασιά πού προορίζονται γιά τήν παρασκευή ξυδιοΰ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il est également important que les etats membres adoptent un régime clément quand il s'agit des investissements en europe centrale et orientale.
Η παραπάνω εξέλιξη δημιούργησε εξαιρετικά σοβαρό πολιτικό πρόβλημα.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2/81 — procureur de la républi que, directeur général des douanes et droits indi rects/albert clément
2/81 — 'Ο Γενικός ΕΊσαγγελεύς της Δημοκρατίας, ό Γενικός Διευθυντής τών Τελωνείων καί τών 'Εμμέσων Δασμών/albert clement
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
conditionnalité — correction proposée en raison de l'absence d'une bcae et d'un système de sanctions trop clément
Πολλαπλή συμμόρφωση: προτεινόμενη διόρθωση λόγω απουσίας μίας καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής συνθήκης ΚΓΠΚ και λόγω επιεικούς συστήματος κυρώσεων
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
ils ont moins de maturité, et sont donc moins coupables; méritant un régime de sanctions pénales plus clément, ils ne devraient pas être traités comme des adultes.
Ως αποτέλεσμα, είναι λιγότερο ώριμοι και συνεπώς λιγότερο υπόλογοι και πρέπει να αντιμετωπίζονται ως ενήλικες που αξίζουν ένα επιεικέστερο σύστημα ποινικών κυραϊσεων.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
par rapport à l'année précédente, et malgré un temps peu clément au cours de la saison estivale, une légère amélioration de la qualité des eaux de baignade a été enregistrée.
Σε σύγκριση με το 1991 και παρά τις ελάχιστα ευνοϊκές καιρικές συνθήκες, που επεκράτησαν τη θερινή περίοδο, σημειώθηκε ελαφρά βελτίωση της ποιότητας των υδάτων κολύμβησης.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
conditionnalité — correction proposée en raison de l'absence de définition de plusieurs bcae, du manque de contrôle des ermg et d'un système de sanctions trop clément
Πολλαπλή συμμόρφωση: προτεινόμενη διόρθωση για ανεπαρκή καθορισμό ορισμένων ΚΓΠΣ, πλημμελή έλεγχο των ΚΑΔ και επιεικές σύστημα κυρώσεων
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
- tomates fraîches - oranges - citrons - satsumas - mandar ines - clément ines - nectar ines - pêches
- λεμόνια -σατσούμ ας -μανταρίνια -κλημενβίνες -νεκταρίνια -ροδάκινα
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: