来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d`autre, vous compterez sept semaines entières.
Και θελετε αριθμησει εις εαυτους απο της επαυριον του σαββατου, αφ' ης ημερας προσφερητε το δραγμα της κινητης προσφορας, επτα ολοκληρους εβδομαδας
nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l`entourèrent et se prosternèrent devant elle.
Ιδου, ημεις εδενομεν δεματια εν μεσω της πεδιαδος και ιδου, εσηκωθη το ιδικον μου δεματιον και εσταθη ορθιον και ιδου, τα ιδικα σας δεματια περιστραφεντα προσεκυνησαν το ιδικον μου δεματιον.
l'étude du rapporteur, audacieuse et rigoureuse, ne constitue pas seulement une bonne analyse de la situation, mais encore une protestation et une dénonciation, tout en présentant une gerbe de pro positions.
Δεδομένου ότι το 1992 θα γιορταστεί το Ιερό Έτος στην Κομποστέλα, συγχρόνως με τους Ολυμπιακούς Αγώνες της Βαρκελώνης, με τα 500 χρόνια από την ανακάλυψη της Αμερικής και με την Παγκόσμια Έκθεση της Σεβίλλης.
voilà pourquoi l'agriculture intensive et le blé soufflé, le gel des terres. et adieu le bon pain de la gerbe d'or si chère à henri beraud, le grand écrivain lyonnais.
Ορίζοντας με τον τρόπο αυτό τα πράγματα, πόσες και πόσες συζητήσεις, πόσες και πόσες ανακολουθίες και παρερμηνείες δεν θα μπορούσαμε να είχαμε αποφύγει!