来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a) être à forte intensité de main-d'oeuvre;
α) να είναι εντάσεως εργασίας·
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
elle a également prêté main forte au kosovo pour la démocratisation et la création d' une société civile.
Παρείχε βοήθεια στο Κοσσυφοπέδιο για τον εκδημοκρατισμό και την οικοδόμηση μιας κοινωνίας πολιτών.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
"tva – forte intensité de main d'œuvre – adhésion"
"ΦΠΑ – Υψηλή ένταση εργατικού δυναμικού– Προσχώρηση"
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"tva – forte intensité de main-d'œuvre – adhésion"
"ΦΠΑ - στις υπηρεσίες υψηλής έντασης εργατικού δυναμικού – Προσχωρήσεις"
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
la commission européenne prête main forte à l’italie pour faire face à la pression migratoire qui s'exerce sur lampedusa
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλευρό της Ιταλίας για την αντιμετώπιση των μεταναστευτικών πιέσεων στη Λαμπεντούζα
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
non, nous ne pouvons nous substituer à l’italie dans la gestion de ses frontières extérieures mais nous pouvons lui prêter main forte.
Δεν μπορούμε βέβαια να υποκαταστήσουμε την Ιταλία στη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων, αλλά μπορούμε να δώσουμε χείρα βοηθείας.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
chaque État membre d'accueil désignera des officiers de liaison qui prêteront main forte dans le cadre du processus d’identification.
Κάθε κράτος μέλος διορίζει αξιωματικούς συνδέσμους για να συμβάλλουν στη διαδικασία ταυτοποίησης.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
exprimer leur solidarité, de nombreux bénévoles de france et de différents pays européens l' ont fait en prêtant main forte aux victimes sur le terrain.
Πολλοί εθελοντές από τη Γαλλία και από διάφορες ευρωπαϊκές χώρες εξέφρασαν την αλληλεγγύη τους τείνοντας χείρα βοηθείας στα θύματα της πληγείσας περιοχής.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
la joie qu'exprimaient les visages des bénéficiaires a cons titué une ample récompense pour les centaines de bénévoles qui ont prêté main-forte dans la distribution.
ΒΑΡΦΗΣ, Μέλος της Επιτροπής. — Πιστεύω ότι η συμμετοχή των ταμείων, ύψους 2,5 δισεκατομ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
nous prêterons également main-forte à la haute représentante et vice-présidente pour approfondir les relations bilatérales avec les principaux partenaires de l’ue.
Θα υποστηρίξουμε επίσης την Ύπατη Εκπρόσωπο/Αντιπρόεδρο της Επιτροπής όσον αφορά την εμβάθυνση των διμερών σχέσεων με τους βασικούς εταίρους της ΕΕ.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
dans les jeunes couples, le mari bien qu'il attribue d'abord la responsabilité de ces tâches à sa compagne ne dédaigne pas de lui prêter main forte.
Στα νεαρά ζευγάρια, ο σύζυγος -αν και αρχικά αφήνει την ευθύνη των οικιακών εργασιών στη σύντροφο του- δεν αρνείται να τη βοηθήσει.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
cela ne peut être à mon sens réalisé que par le transfert de ressources plus importantes, par le biais des fonds régional et social, de façon à prêter main forte à ces régions dans leur lutte pour surmonter leurs faiblesses structurelles.
Νομίζω πως έχουμε έντονη τάση να ρωτάμε για ο,τιδήποτε και εκπλησσομεθα που περιμένουμε πολύ για να έχουμε απάντηση.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il félicite la commission européenne, les etats membres et les organisations non gouvernementales de la rapidité avec laquelle ils ont prêté main forte au venezuela, face à l'étendue des pertes humaines et matérielles .
Επί του παρόντος εκκρεμούν 157 διαδικασίες επί παραβάσει στον τομέα του περιβάλλοντος.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ces propositions visent notamment à renforcer le cadre juridique afin d’assurer le plein respect des droits fondamentaux lors des activités de frontex et à augmenter la capacité opérationnelle de frontex à prêter main-forte aux États membres.
Η πρόταση αυτή αποβλέπει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση του νομικού πλαισίου για τη διασφάλιση του πλήρους σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων κατά τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων του frontex, καθώς και στη βελτίωση της επιχειρησιακής ικανότητας του frontex για την υποστήριξη των κρατών μελών.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
pourriezvous charger le bureau de demander à la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités d'examiner le règle ment pour prêter main forte à ceux des députés qui assistent vraiment à l'heure des questions.
Τα θέματα αυτά μπήκαν από μένα και την απύ την Ένωση Αντιπυρηνικών Ζωνών, Πύτε θα πάρουμε απάντηση: Είναι πολύ απλύ.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
l’union européenne envoie régulièrement des spécialistes prêter main-forte à des États membres ou à des pays tiers qui peuvent ne pas disposer de ressources suffisantes pour venir à bout d’une épidémie par leurs propres moyens.
Στο παρελθόν, η ΕΕ έχει αποστείλει επανειλημμένα εμπειρογνώμονες για να βοηθήσουν τα κράτη μέλη και τρίτες χώρες που μπορεί να μην έχουν επαρκείς πόρους για να επιλύσουν το πρόβλημα της νόσου.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。