您搜索了: (en jouissance privative) (法语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

German

信息

French

(en jouissance privative)

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

德语

信息

法语

entree en jouissance

德语

inbesitznahme

最后更新: 2018-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dale d'entrée en jouissance.

德语

beginn der dividendenberechtigung.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

entrée en jouissance du dividende

德语

beginn der dividendenberechtigung

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

entrer en jouissance d'une pension

德语

in den genuß einer pension treten

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

date d'entrée en jouissance des obligations

德语

beginn der verzinsung

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

droit de multipropriété en jouissance périodique dans un immeuble (timeshare)

德语

time-sharing-nutzung eines gebäudes

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

indiquer la date d'entrée en jouissance et la date d'échéance des intérêts,

德语

datum, ab dem die zinsen fällig werden und zinsfälligkeitstermine;

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

法语

en effet, celui ou celle qui souhaite acquérir un bien en jouissance à temps partagé y a droit.

德语

das gilt für die forderung, die ausnahmebestimmungen für gelände fahrzeuge zu streichen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

date d'entrée en jouissance, personnes qui ont pris ferme l'offre ou en garantissent la bonne fin;

德语

beginn der dividendenberechtigung; personen, die das angebot fest übernommen haben oder hierfür garantieren;

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

2 . ils peuvent, toutefois, demander a entrer en jouissance de cette pension a compter de l'age de 60 ans .

德语

( 2 ) sie kÖnnen jedoch beantragen, dass die zahlung dieses ruhegehalts im alter von sechzig jahren beginnt .

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

les 25% restants sont versés par l'acheteur allemand au fisc, au plus tard 8 jours après l'entrée en jouissance.

德语

die übrigen 25% der kaufsumme muß der deutsche hauskäufer spätestens acht tage nach der Übernahme an die steuerbehörde abführen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

délais: a) durée de l'emprunt, échéances intercalaires éventuelles; b) date d'entrée en jouissance et échéance des intérêts;

德语

fristen: a) laufzeit der anleihe, gegebenenfalls zwischenzeitliche fälligkeitstermine, b) beginn der verzinsung und zinstermine,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

j'aimerais m'attarder un peu sur le point g de l'annexe, qui traite des contrats de multipropriété en jouissance périodique dans un immeuble.

德语

alle mitgliedstaaten und die kommission reagierten in jüngster zeit bereits auf verschiedenen ebenen dieses bereichs. auf internationaler ebene spielt die gemeinschaft insbesondere im rahmen von wipo und gatt mit trips-verhandlungen („trade related intellectual property rights") eine aktive rolle.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

法语

d) des actions attribuées aux travailleurs, si des actions de même catégorie sont déjà cotées à la même bourse; ne sont pas considérées comme appartenant à des catégories différentes les actions qui se distinguent uniquement par la date d'entrée en jouissance du dividende ou

德语

d) an die arbeitnehmer ausgegebene aktien sind, sofern aktien derselben gattung bereits an derselben börse notiert werden; aktien, die sich lediglich in bezug auf den beginn der dividendenberechtigung unterscheiden, werden nicht als anderen gattungen zugehörig betrachtet, oder

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

30.4.87 a) le droit d'apport défini par la directive 69/335/cee du conseil (') > considérant que icsdits mouvements de capitaux peuvent être entravés par l'existence, dans les États membres, de dispositions divergentes en matière d'impôts indirects sur les transactions sur titres, qui donnent souvent lieu à des doubles impositions et à des discriminations; b) les droits de mutation sur les immeubles lorsqu'à la suite de transactions sur titres de participation dans des sociétés, fonds, associations ou autres personnes -juridiques dont le patrimoine est totalement ou partiellement constitué par des immeubles situés sur leur territoire, l'acquéreur obtient l'ensemble du patrimoine ou' une position de nature à lui permettre d'exercer le contrôle de ces sociétés, fonds, associations ou autres personnes juridiques. dans ce cas, le droit de mutation ne s'applique que sur la valeur des biens immobiliers, celle-ci étant déterminée conformément à la législation nationale; considérant que, pour éliminer ces distorsions, la suppression des impôts en question est la solution la plus indiquée du point de vue du bon fonctionnement du marché des capitaux; que cette suppression devrait de préférence intervenir à la date fixée pour la libération des mouvements de capitaux; qu'il convient toutefois d'ac corder un délai aux États membres de façon à leur permettre, s'ils le désirent, d'étaler dans le temps les effets budgétaires de la supression, a arrÊtÉ la prÉsente directive: c) la taxe sur la valeur ajoutée applicable aux parts d'intérêts et actions dont la possession assure en droit ou en fait l'attribution en propriété ou en jouissance d'un immeuble ou d'une fraction d'immeuble.

德语

a) die durch die richtlinie 69/335/ewg des rates (') festgelegte gesellschaftsteuer; b) die besitzwechselsteuern auf grundstücke, wenn der erwerber infolge von geschäften mit beteiligungspapieren an gesellschaften, fonds, vereinigungen oder anderen juristischen personen, deren vermögen ganz oder teilweise aus in ihrem hoheitsgebiet gelegenen grundstücken besteht, das gesamte vermögen oder eine solche stellung erlangt, daß er diese gesellschaften, fonds, vereinigungen oder sonstigen juristischen personen beherrscht. in diesem fall wird die besitz wechselsteuer nur auf den entsprechend den einzelstaatlichen rechtsvorschriften bestimmten wert der grundstücke erhoben;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,787,381,143 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認