来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
c) les termes "moelleux", "lieblich", "amabile", "medium", "medium sweet", "halvsød", "ημίγλυκος", "semidulce" ou "meio doce", "puolimakea", "halfzoet" ou "halvsött" ne peuvent être indiqués qu'à la condition que le vin en question ait une teneur en sucre résiduel qui dépasse les chiffres visés au point b) et atteigne au maximum 45 grammes par litre;
c) dürfen die begriffe "moelleux", "lieblich", "amabile", "medium", "medium sweet", "halvsød", "ημίγλυκος", "semidulce" oder"meio doce", "puolimakea", "halfzoet" oder "halvsött" nur dann angegeben werden, wenn der betreffende wein einen restzuckergehalt aufweist, der die unter buchstabe b) genannten werte übersteigt und höchstens 45 g/l erreicht;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式