来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- avec toutes.
- siamo premurosi.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
(avec toutes les
(conla dovuta
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
je suis sauvé de toutes conséquences.
ancora una volta sono stato salvato da qualsiasi conseguenza.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
avec toutes les conséquences et les risques que cela comporte.
discussioni del parlamento europeo
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ressurgir, avec toutes les conséquences fâcheuses que cela suppose.
del successo dell'obiettivo 2 è indispensabile proseguire e intensificare quest'azione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quel sera le résultat ? eh bien le résultat, c'est la complexité, avec toutes les conséquences de la complexité.
noi ci auguriamo invece, signor presidente, che prevalga il senso di responsabilità e che le indicazioni della nostra assemblea siano fino in fondo coerenti con gli obiettivi politici più generali che qui, spesso, abbiamo detto di volerci assumere per la nuova europa.
faute d'elles, nous n'aurons qu'un marché avec toutes les conséquences de marginalisation et de sousdéveloppement qui en résultent inéluctablement.
a costo di restare soli a difendere una visione dell'unione europea pienamente democratica, ca pace di federare, al di là dei propri confini, le diverse etnie affievolendone le potenzialità eversive, riconfermiamo la richiesta urgente di definire una costituzione europea, di fissare un calendario per quel salto di qualità democratica delle nostre istituzioni che solo ci potrà consentire l'ampliamento ai nuovi partner che lo vorranno senza restrizioni di sorta.
l'institution d'une citoyenneté communautaire avec toutes les conséquences que cela implique en termes de droits réels, porterait impitoyablement atteinte au principe de subsidiarité.
l'introduzione della cittadinanza europea, con tutte le conseguenze che ciò comporta sul piano dei diritti concreti, equivarrebbe a svuotare di ogni significato il principio di sussidiarietà.