来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le tribunal de commerce de charleville-mézières a désigné un administrateur chargé de contrôler les activités commerciales de l'entreprise à laquelle il a octroyé un délai pour mettre au point un plan de restructuration. ce délai a récemment été prorogé jusqu'au 31 janvier 2003.
il tribunale commerciale di charleville mézières ha incaricato un amministratore di sopraintendere alle attività commerciali della società, a cui ha concesso un lasso di tempo per elaborare un piano di ristrutturazione, che è stato prorogato di recente fino al 31 gennaio 2003.
la commission, dans l'évaluation de la proposition, a considéré que charleville est situé dans une région en déclin industriel où le chômage est élevé et que la réalisation du projet entraînera la création de 375 nouveaux emplois.
nel valutare la misura in questione, la commissione ha tenuto conto del fatto che charleville si trova in una regione in declino industriale caratterizzata da un tasso di disoccupazione elevato. essa ha inoltre considerato che la realizzazione del progetto comporterà la creazione di 375 posti di lavoro.
en champagne-ardenne, le feder a permis au centre régional d'innovation et de transfert de technologie / traitement de surface (critt-mdts) de charleville-mézières, de conforter son implantation sur le pôle technologique du moulin leblanc, en mettant à disposition des pme/pmi locales une nouvelle technologie de dépôts physiques en phase vapeur, destinée à améliorer la durée de vie des outils de coupe à froid ou à chaud.
nella regione champagne-ardenne. il fesr ha permesso al centro regionale d'innovazione e di trasferimento di tecnologia/trattamento di superficie (crltt-mdts) di charleville-mézières di stabilire il proprio impianto nel polo tecnologico del moulin leblanc, mettendo a disposizione delle pmi/pmind locali una nuova tecnologia di depositi fisici in fase gassosa, destinata a migliorare la durata di vita degli utensili da taglio a freddo o a caldo.