来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
si le quota attribué à l’État membre du navire de pêche ou de la madrague concerné a déjà été consommé, la capture du thon rouge est évitée.
la cattura di tonno rosso va evitata in caso di esaurimento del contingente assegnato allo stato membro della nave da pesca o della tonnara interessata.
chaque État membre transmet à la commission, dès réception, le rapport de captures, ainsi que les quantités estimées restant dans la madrague, par voie électronique.
non appena ricevute le dichiarazioni di cattura, gli stati membri le trasmettono per via elettronica alla commissione insieme alla stima dei quantitativi rimasti nella tonnara.
le capitaine du navire de capture, l'exploitant de la ferme ou celui de la madrague, selon le cas, remet les poissons à la mer;
il comandante della nave da cattura, l’operatore dell’azienda o l’operatore della tonnara, secondo il caso, provvede al rilascio del pesce;
le capitaine du navire de capture, l'exploitant de la madrague, le capitaine du remorqueur ou l'exploitant de la ferme conserve une copie de la déclaration.
una copia della dichiarazione è conservata dal comandante della nave da cattura, dall’operatore della tonnara, dal comandante del rimorchiatore o dall’operatore dell’azienda.
chaque État membre dont relève le navire, la madrague ou la ferme prend les mesures nécessaires afin d'éviter tout remplacement, montage ou manipulation de l'enregistrement vidéo original.
lo stato membro responsabile della nave, della tonnara o dell’azienda adotta le misure necessarie per evitare ogni sostituzione, rielaborazione o manipolazione della videoregistrazione originale.