来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je suis partie car je suis un faible.
ho lasciato perche'... sono debole.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- elle est partie car je l'ai embrassée.
- e' scappata perche' l'ho baciata.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
tu es partie car m. spector était rentré ?
te ne sei andata perche' il signor spector era tornato a casa?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis partie car t'as parlé de san francisco.
sono corsa via perche' hai tirato fuori san francisco.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
callie est partie car elle ne se sentait pas en sécurité ?
- brandon... callie e' scappata perche' non si sentiva al sicuro?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
impossible de rejoindre la partie car celle -ci est complète.
impossibile partecipare alla partita poiché completa.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
en grande partie car il n'y a pas assez de chaises.
soprattutto perche' non avrebbero abbastanza sedie.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- la police est partie, car la sécurité intérieure a pris le relais.
la polizia se n'è andata... perché una squadra della sicurezza nazionale ha preso il comando.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
votre femme est partie car vous étiez pas la star qu'elle avait épousée.
sua moglie l'ha lasciata perche' non era piu' la star che aveva sposato.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
... et en partie car son père n'est pas le héros qu'il prétend.
e in parte perche' suo padre non e' proprio un eroe come ci ha fatto credere.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
chère enfant, gyda, tu n'es pas partie car tu es toujours dans mon cœur.
cara figlia, gyda, tu non sei andata via, perché sei sempre nel mio cuore.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis partie car je dois trouver... quelque chose d'intéressant à faire quelque part.
io me ne sono andata perché devo trovare qualcosa d'interessante da fare per me in questo mondo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis partie car on a réalisé l'heure qu'il était et il voulait se coucher.
no. me ne sono andata perche' ci siamo resi conto dell'ora e voleva andare a dormire.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
eisma faire partie car j'étais l'un des représentants de ce parlement présents à ankara.
perché neppure a noi è dato il diritto di premiare tanta violenza in nome di alcuna «realpolitik», come abbiamo ascoltato poco fa in questa sala.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cependant je m'établis ici en partie, car premièrement je me mariai, et cela non à mon désavantage ou à mon déplaisir.
nello stesso tempo io aveva dato in parte un metodo al mio vivere; perchè prima di tutto mi ammogliai, nè con mio svantaggio, nè avendo mai avuto motivo di pentirmene.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
j'ai transformé ma vie pour toi, et tu es partie, car j'étais de sale humeur pendant une semaine.
non voglio vederti, perche' ho rivoltato la mia vita per te, e tu te ne sei andata perche', per una settimana, sono stata irritabile.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je ne peux cependant en accepter la seconde partie car il s'agirait d'une ingérence inacceptable dans les affaires intérieures de la population maltaise.
accoglierei quindi questa parte dell'emendamento η. ï, ma non posso accettare la seconda parte perché, a mio parere, sarebbe un'interferenza indebita negli affari interni del popolo maltese.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"je devais partir, car j'avais plus la bonne odeur.
"me ne sono andato perche' non ho piu' l'odore giusto.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。