来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il y a un chemin qui conduit à mon village.
porta direttamente al villaggio dove vivevo.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- suivez le chemin qui conduit ici.
deve solo seguire il sentiero che li porta fino a qui.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
l 'amour
l 'amore
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
l' amour.
amore!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 2
质量:
l' amour ?
- l'amore? - mh mh.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle.
tieni lontana da lei la tua via.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
qui conduit ?
- chi guida per primo ? - non lo so.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- qui conduit ?
- chi conduce?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
nous les méditons dans la foi et nous nous engageons à les pratiquer: elles sont pour nous, disciples du seigneur, un chemin qui conduit à l'amour.
le meditiamo nella fede e ci impegniamo a praticarle: esse sono per noi, discepoli del signore, una via che conduce all'amore.
le chemin qui conduit à la résidence (800 m) est raide et en montée.
la strada per arrivare al residence (800 m) è ripida e in salita.
最后更新: 2017-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
belle fille de l' amour
#bella figlia dell'amore.#
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
et toi et l"amour ?
a te come va con l'amore?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
j"ai fui l"amour.
sono fuggita dall"amore.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
l 'amour est un si vieux refrain
- no, grazie. l 'amore è una vecchia canzone ricordata da un violinista ubriaco suonata
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
a présent, tu as decidé que ies etres humains prendraient un chemin... qui ne conduit nulle part.
e ora, hai deciso che gli esseri umani presto percorreranno un sentiero che non conduce da nessuna parte.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
la route aboutit à un chemin qui mène tout droit au pont.
si trovera' su un sentiero di montagna che porta direttamente al ponte.
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考:
l 'amour est électrique l 'amour est rythmique
- even love is electric even love has a beat -
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
参考: