来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ce qui ne tue pas rend plus fort
quod non occidatis me fortiorem facit
最后更新: 2023-03-29
使用频率: 1
质量:
参考:
ce qui ne me tue pas me rend plus fort
que tu ne me tueras pas,
最后更新: 2019-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
tout ce qui ne te tue pas te rend plus fort
quicquid non vos occiderem vos facit fortior
最后更新: 2014-02-12
使用频率: 1
质量:
参考:
ce qui ne nous tue pas nous rends plus fort
vulneratus non victus
最后更新: 2022-08-15
使用频率: 1
质量:
参考:
l’amour ne tue pas l’amour rend plus fort
amor fortior me
最后更新: 2020-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
tout ce qui est dit est plus fort s'il est dit en latin
omnia dicta fortiora si dicta latina
最后更新: 2021-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un péché.
scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l`on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.
qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contender
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l`animal qui se mange et l`animal qui ne se mange pas.
ut differentias noveritis mundi et inmundi et sciatis quid comedere et quid respuere debeati
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.
respondebitque mihi cras iustitia mea quando placiti tempus advenerit coram te et omnia quae non fuerint varia et maculosa et furva tam in ovibus quam in capris furti me arguen
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
d`entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre,
de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terra
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ils ont bâti des hauts lieux à baal, pour brûler leurs enfants au feu en holocaustes à baal: ce que je n`avais ni ordonné ni prescrit, ce qui ne m`était point venu à la pensée.
et aedificaverunt excelsa baali ad conburendos filios suos igni in holocaustum baali quae non praecepi nec locutus sum nec ascenderunt in cor meu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
vous me direz que les plus belles couleurs ornent un navire qui ne peut pas être un bon, stable, de ne pas écouter à qui la bouche, mais ce qui est stable et assez ferme, et le gouvernail est bien un parent.
dices bonam esse non navem quam pulcherrimi colores ornant,stabilis non cui aurem rostrum est, sed quae stabilis est et satis firma et gubernaculo bene parens.
最后更新: 2014-01-03
使用频率: 1
质量:
参考:
amulius commande au serviteur : servez, les enfants de rhéa doivent périr dans les eaux de la forêt du fleuve. le serviteur mit romulus et remus dans le lit. ils sont déposés dans un endroit sec avec de l'eau. là maintenant, le loup fournit les seins des jumeaux, et ne tue pas les jumeaux. mais le serviteur du tyran, faustus, trouve et élève les jumeaux. il inspire l'audace et la patience dans l'esprit des jumeaux. finalement, après vingt ans, les jumeaux marchent dans la tête de leurs amis et se rendent à alba. l'audace de livrer bientôt amulius dans son propre pays
amulius servo ímperat: serve, rheae sílvae fíllii in flúvii aquís períre debent. servus vero rómulum et remum in álveo cóllocat. in sicco loco aqua deponúntur. ibi nunc lupa geméllis mammas praebet neque geméllos intérficit. tyránni vero servus, faústulus, geméllos ínvenit et éducat. audácíam et patiéntíam ánímís gemellórum ínjícít. tandem, post vigínti annos, gemélli amicórum ánimos incédunt et ad albam incédunt. audácia pátriam mox líberant amuliúmque int
最后更新: 2023-10-30
使用频率: 3
质量:
参考: