您搜索了: desole, je n'ai pas compris ta phrase (法语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Latin

信息

French

desole, je n'ai pas compris ta phrase

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

je n'ai pas peur

拉丁语

sum nolite

最后更新: 2022-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas peur.

拉丁语

non timeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

car je n'ai pas peur

拉丁语

最后更新: 2021-04-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas de sœur.

拉丁语

sororem non habeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas de voiture.

拉丁语

raedam non habeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas cité de témoins

拉丁语

non denuntiavi

最后更新: 2010-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

mais je n'ai pas d'argent.

拉丁语

sed pecuniam non habeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

et cependant je n'ai pas fait cela

拉丁语

neque tamen feci id

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

je n'ai pas peur, mais j'évite un

拉丁语

non timeo, sed spero

最后更新: 2020-08-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas pu arrêter le temps

拉丁语

nec inhibere potui tempore

最后更新: 2015-08-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas vu, je n'ai pas vaincu

拉丁语

non vincere

最后更新: 2021-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas peur, mais je suis sur mes gardes

拉丁语

non timeo, sed spero

最后更新: 2022-07-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il pleut et je n'ai pas de parapluie.

拉丁语

pluit et umbellam non habeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je suis venu, j'ai bu je n'ai pas vaincus plus

拉丁语

veni, et bibi recordabor

最后更新: 2019-12-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.

拉丁语

pecuniam non habeo, sed somnia habeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas choisis d'etre doué je m'en suis servis

拉丁语

tenore transferre

最后更新: 2014-07-17
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

c'est pourquoi je n'ai-pas-de-doute

拉丁语

quare non dubito,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

puis, la même arrogance d'un proverbe dans la bouche, et autant d'ennemis que vous plus serviteurs, nous ne les ont pas ennemis, mais nous faisons. d'autres comportements cruels et inhumains, comme d'ailleurs des hommes, que je n'ai pas, mais ils sont comme des bêtes, est à moi, car nous maltraitent, que, quand nous l'inclinaison du dossier au banquet, un esclave vadrouilles haut, la gauche et rassemble les invités éméchés.

拉丁语

deinde ejusdem adrogantiae proverbium jactatur , totidem hostes esse quot servos : non habemus illos hostes , sed facimus. alia interim crudelia , inhumana praetereo , quod ne tamquam hominibus quidem , sed tamquam jumentis abutimur , quod , cum ad cenandum discubuimus , alius sputa deterget , alius reliquias temulentorum subditus colligit.

最后更新: 2017-12-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

il punit son fils l'un des sénateurs ; car le jeune homme, ayant perdu son amitié avec catilina, supplia pour son camp : que son père tua pendant son voyage, vous lui reprochez ces mots : « je n'ai pas vu catilina contre mon pays, mais contre catilina pour mon pays ."

拉丁语

unus e senatoribus filium suum punivit; nam juvenis, amicitia catilinae perditus, castra ejus petebat: quem pater in itinere occidit, his eum verbis reprehendes: "non ego catilinas adversus patriam, sed patriae adversus catilinam tibi vidam dedi."

最后更新: 2021-09-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,779,757,455 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認