来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la grandeur vient des débuts modestes
sic parvis magna
最后更新: 2016-06-27
使用频率: 1
质量:
参考:
la grandeur vient des debuts modestes
magnitudo ab humili
最后更新: 2022-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
la grandeur dans l'humilité
magnitudo in humilitate
最后更新: 2022-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
la grandeur vient de la modestie
la grandeur vient de la modestie
最后更新: 2013-10-26
使用频率: 1
质量:
参考:
la bénédiction de la grandeur d'un cœur noble
nobilis benedictio meo corde meo
最后更新: 2021-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ils font des récompenses et des punitions. ils discutent de la grandeur du monde et du monde, protestent contre les dieux immortels et transmettent des connaissances à la jeunesse.
praemia poenasque consituunt. de mundi ac terrarum magnitudine, de deorum immortalium potestate disputant et scientiam iuventuti tradunt.
最后更新: 2022-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
dites à dieu: que tes oeuvres sont redoutables! a cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.
ut cognoscamus in terra viam tuam in omnibus gentibus salutare tuu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
que l`irritation ne t`entraîne pas à la moquerie, et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!
non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
o roi, le dieu suprême avait donné à nebucadnetsar, ton père, l`empire, la grandeur, la gloire et la magnificence;
o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le règne, la domination, et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous les cieux, seront donnés au peuple des saints du très haut. son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.
regnum autem et potestas et magnitudo regni quae est subter omne caelum detur populo sanctorum altissimi cuius regnum regnum sempiternum est et omnes reges servient ei et oboedien
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pardonne l`iniquité de ce peuple, selon la grandeur de ta miséricorde, comme tu as pardonné à ce peuple depuis l`Égypte jusqu`ici.
dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quand ils furent arrivés aux districts du jourdain qui appartiennent au pays de canaan, les fils de ruben, les fils de gad et la demi-tribu de manassé, y bâtirent un autel sur le jourdain, un autel dont la grandeur frappait les regards.
cumque venissent ad tumulos iordanis in terra chanaan aedificaverunt iuxta iordanem altare infinitae magnitudini
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l`éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t`appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t`élèves souverainement au-dessus de tout!
tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: