您搜索了: pensaient (法语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

pensaient

拉丁语

existimabant

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

ils pensaient

拉丁语

se agmina

最后更新: 2021-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

or ils pensaient

拉丁语

arbitrabantur autem

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

qu'ils pensaient

拉丁语

quod putabant

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

ils pensaient eux-mêmes

拉丁语

existimabant sese

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

ils pensaient devoir être demandé

拉丁语

putarent quaerendum

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

les matrones pensaient qu'atia dormait

拉丁语

matronae atiam dormire putabant

最后更新: 2012-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

1. philosophes pensaient qu'ils ont jamais appris à être des esclaves

拉丁语

esse serui

最后更新: 2020-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils pensaient que les esclaves, des maitres cruels, n'ont pas été des hommes

拉丁语

servum non hominem esse saevi domini putabant

最后更新: 2018-02-28
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

法语

car ils pensaient que les romains étaient le peuple pour se préparer à une nouvelle guerre avec les propiquos

拉丁语

putabant romanos novum bellum adversus propiquos populos parare

最后更新: 2020-05-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ils pensaient qu'il fallait attendre que l'affaire se décantât d'elle-même

拉丁语

putabant exspectandum dum se ipsa res aperiret

最后更新: 2013-04-15
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

plus cruels que des bêtes, les soldats qui pillaient les temples sacrés pensaient que les dieux ne pouvaient pas punir les hommes.

拉丁语

crudeles bestiae milites, qui templa sacra diripuerunt, deos punire non posse crediderunt.

最后更新: 2022-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et il y avait ceux qui pensaient que certaines lois devaient être abrogées, en cela au sénat de la ville, au jour de la colère de la foule, de peur qu'ils ne grandissent.

拉丁语

erant qui existimarent quasdam leges senatui abrogandas esse in hac ciuitate, ne turbae ira in dies cresceret.

最后更新: 2020-12-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

car quelques-uns pensaient que, comme judas avait la bourse, jésus voulait lui dire: achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu`il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

拉丁语

quidam enim putabant quia loculos habebat iudas quia dicit ei iesus eme ea quae opus sunt nobis ad diem festum aut egenis ut aliquid dare

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,830,669 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認