您搜索了: plus jamais ca (法语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Latin

信息

French

plus jamais ca

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

plus jamais ça

拉丁语

plus jamais

最后更新: 2023-05-29
使用频率: 1
质量:

法语

grace a ma force je ne connaitre rais plus jamais l'échec que des leçon

拉丁语

graças a minha força sei nunca raios fracasso como uma lição

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu`au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de dieu.

拉丁语

amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et leur amour, et leur haine, et leur envie, ont déjà péri; et ils n`auront plus jamais aucune part à tout ce qui se fait sous le soleil.

拉丁语

amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je te réduirai au néant, et tu ne seras plus; on te cherchera, et l`on ne te trouvera plus jamais, dit le seigneur, l`Éternel.

拉丁语

in nihilum redigam te et non eris et requisita non invenieris ultra in sempiternum dicit dominus deu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

c`est pourquoi les animaux du désert s`y établiront avec les chacals, et les autruches y feront leur demeure; elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée.

拉丁语

propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée; l`arabe n`y dressera point sa tente, et les bergers n`y parqueront point leurs troupeaux.

拉丁语

non habitabitur usque in finem et non fundabitur usque ad generationem et generationem nec ponet ibi tentoria arabs nec pastores requiescent ib

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

et vous saurez que je suis au milieu d`israël, que je suis l`Éternel, votre dieu, et qu`il n`y en a point d`autre, et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.

拉丁语

et scietis quia in medio israhel ego sum et ego dominus deus vester et non est amplius et non confundetur populus meus in aeternu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,795,037,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認