您搜索了: projet (法语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

projet

拉丁语

gyros

最后更新: 2021-08-14
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

法语

les romains ont un projet

拉丁语

est romanos consilium

最后更新: 2021-06-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

s’écarter de son projet

拉丁语

a proposito declinare

最后更新: 2010-06-21
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

voter contre un projet de loi

拉丁语

ire in alia omnia vota

最后更新: 2013-09-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

s’opposer à un projet de loi

拉丁语

rogationi intercedere

最后更新: 2013-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

renoncer à un projet qui a échoué

拉丁语

abscedere irrito incepto

最后更新: 2013-09-23
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

moi, vaincue, renoncer à mon projet !

拉丁语

mene incepto desistere victam !

最后更新: 2012-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

moi! que j'entre dans ce projet!

拉丁语

ego ad id consilium admiscear!

最后更新: 2013-02-28
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

ils s’apprêtaient à exécuter de nuit ce projet

拉丁语

haec facere noctu apparabant

最后更新: 2012-06-12
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

un homme sans projet est un homme a moitie mort!

拉丁语

in latinum cibum

最后更新: 2014-03-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

apparemment le projet le plus aisé à exécuter était de revenir à ilerda

拉丁语

consilium explicitius videbatur ilerdam reverti

最后更新: 2010-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

bien que cette tentative répétée retardât son élan et son projet, il pensait cependant qu'il fallait à tout prix persévérer dans cette voie

拉丁语

ea res saepe temptata etsi impetus eius consiliaque tardabat, tamen omnibus rebus in eo perseverandum putabat

最后更新: 2010-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage.

拉丁语

factum est autem cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis dissipavit deus consilium eorum et reversi sumus omnes ad muros unusquisque ad opus suu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

法语

initiative populaire fédérale "pour une démocratie directe plus rapide(délai de traitement des initiatives populaires présentées sous forme de projet rédigé de toutes pièces)"

拉丁语

rm:iniziativa dal pievel "per accelerar la democrazia directa(termins da tractament per iniziativas dal pievel en furma d'in sboz elavurà)"

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

法语

ce que vous deviez désirer le plus, ce qui pouvait rendre surtout à votre ordre sa gloire, et aux tribunaux la considération, vous est accordé, vous est offert aujourd'hui, non par les hommes mais, j'ose le dire, par les dieux mêmes, dans les circonstances les plus décisives pour la république. en effet, il y a longtemps que, non seulement à rome, mais chez les nations étrangères, il s'est répandu une opinion funeste à la république et dangereuse pour vous. on dit que de la manière dont la justice s'exerce aujourd'hui, l'homme riche, fût-il coupable, ne peut jamais être condamné. et voilà qu'au moment même où votre ordre et vos tribunaux sont menacés, au moment où l'on se prépare à enflammer les esprits contre le sénat par des harangues et des projets de lois, on accuse devant vous c. verrès, homme déjà condamné par l'opinion publique pour sa vie et ses actions, mais absous par ses richesses, à en juger par ses espérances et ses discours. dans cette cause, juges, jaloux de répondre aux voeux et à l'attente du peuple romain, je me suis présenté comme accusateur, non pour augmenter la haine qu'on porte à cet ordre, mais pour le défendre contre une infamie qui nous est commune. en effet, j'amène devant vous un homme qui vous offre l'occasion de rendre à vos jugements l'influence qu'ils ont perdue, de regagner l'estime du peuple romain, et de donner satisfaction aux nations étrangères, le spoliateur du trésor public, l'oppresseur de l'asie et de la pamphylie, le brigand ravisseur de vos droits dans sa préture de rome, la honte et le fléau de la province de sicile. si vous jugez cet homme avec une religieuse sévérité, la puissance, qui doit résider en vous, sera fixée et affermie, si, au contraire, les immenses richesses de l'accusé triomphent ici de la justice et de la vérité, j'espère montrer du moins que, s'il a manqué à la république un tribunal, un accusé n'a pas manqué aux juges, ni un accusateur au coupable

拉丁语

vertere orationes latinas

最后更新: 2013-10-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,273,800 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認