您搜索了: rêves (法语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

拉丁语

信息

法语

rêves

拉丁语

puellae oracula saepe recta sunt

最后更新: 2021-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

vis tes rêves

拉丁语

libero

最后更新: 2013-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

"vie tes rêves"

拉丁语

vivunt somnia vestra

最后更新: 2014-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

法语

vis de tes rêves

拉丁语

somnia vive

最后更新: 2019-08-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

croire en ses rêves

拉丁语

in somnis

最后更新: 2022-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

faire ces rêves une réalité

拉丁语

faire

最后更新: 2013-05-14
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

magicien des blessures et des rêves

拉丁语

vulnerum somnia maleficus

最后更新: 2020-12-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ne rêve pas ta vie , vie tes rêves

拉丁语

somnia viventem

最后更新: 2020-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

vis tes rêves et n'abandonnes jamais

拉丁语

ultimus quasi singulis diebus

最后更新: 2014-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

crois en tes rêves, et tu réussiras!

拉丁语

in somnis

最后更新: 2021-09-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

ne rêve pas ta vie mais vie plutôt tes rêves

拉丁语

eratis

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

marche doucement ; parce que tu marches sur mes rêves

拉丁语

nqui periculum fortunarum et capitis sui prae mea salute neglexit

最后更新: 2013-06-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

je n'ai pas d'argent, mais j'ai des rêves.

拉丁语

pecuniam non habeo, sed somnia habeo.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

dans la vie, il faut avoir des rêves suffisamment grands pour avoir l'espoir de les atteindre

拉丁语

in vita, magnas somnias habes in spe consequendi.

最后更新: 2022-07-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

cela semble impossible jusqu'à ce qu'on le fasse que vos reflètent vos rêves et non vos peurs

拉丁语

impossibile videtur, donec fiat electiones vestrae somnia vestra et non timores

最后更新: 2021-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

voici une voix claire qui tonne, et toute chose sombre réprimande : les rêves s'enfuiront au loin ;

拉丁语

vox clara ecce íntonat, obscúra quæque íncrepat: procul fugéntur sómnia;

最后更新: 2021-12-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

法语

si les visions des aliénés d'avoir aucune foi était fausse, pourquoi la confiance dans les rêves, ce qui est beaucoup à côté, mais je ne comprends pas; ou était-ce parce que les interprètes ne disent-ils pas ce qu'ils ont vu les fous, ceux qui ils ont vainement imaginés concernent?

拉丁语

quaero etiam : si velim scribere quid aut legere aut canere vel voce vel fidibus, aut geometricum quiddam aut physicum aut dialecticum explicare, somniumne exspectandum sit, an ars adhibenda, sine qua nihil earum rerum nec fieri nec expediri potest ? atqui, ne si navigare quidem velim, ita gubernem ut somniaverim :

最后更新: 2020-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,258,991 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認