来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ah! épée de l`Éternel, quand te reposeras-tu? rentre dans ton fourreau, arrête, et sois tranquille! -
o mucro domini usquequo non quiescis ingredere in vaginam tuam refrigerare et sil
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et dis-lui: sois tranquille, ne crains rien, et que ton coeur ne s`alarme pas, devant ces deux bouts de tisons fumants, devant la colère de retsin et de la syrie, et du fils de remalia,
et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。