来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nous ne serons nullement châtiés».
wala sisi hatutaadhibiwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?»
isipo kuwa kifo chetu cha kwanza? wala sisi hatutaadhibiwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
n'invoque donc pas une autre divinité avec allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
basi usimwombe mungu mwingine pamoja na mwenyezi mungu ukawa miongoni mwa watakao adhibiwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.
lakini tunapohukumiwa na bwana, tunafunzwa tuwe na nidhamu, ili tusije tukahukumiwa pamoja na ulimwengu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et ils dirent: «nous avons davantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas châtiés».
na wakasema: sisi tuna mali mengi zaidi na watoto, wala sisi hatutaadhibiwa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
et s'ils récidivent, (ils seront châtiés); à l'exemple de (leurs) devanciers.
na wakiyarudia basi imekwisha pita mifano ya wa zamani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort;
kama wasiojulikana, kumbe twajulikana kwa wote, kama waliokufa, lakini mwonavyo, sisi ni wazima kabisa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- tu n'as (muhammad) aucune part dans l'ordre (divin) - qu'il (allah) accepte leur repentir (en embrassant l'islam) ou qu'il les châtie, car ils sont bien des injustes.
wewe huna lako jambo katika haya - ama atawahurumia au atawaadhibu, kwani wao ni madhaalimu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: