来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
afin que nulle chair ne se glorifie devant dieu.
basi, hakuna mtu awezaye kujivunia chochote mbele ya mungu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.
maana mungu hambagui mtu yeyote.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et je vis les sept anges qui se tiennent devant dieu, et sept trompettes leur furent données.
kisha nikawaona wale malaika saba wanaosimama mbele ya mungu wamepewa tarumbeta saba.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si abraham a été justifié par les oeuvres, il a sujet de se glorifier, mais non devant dieu.
kama abrahamu alikubaliwa kuwa mwadilifu kutokana na matendo yake, basi, anacho kitu cha kujivunia mbele ya mungu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant dieu et devant les hommes.
naye yesu akaendelea kukua katika hekima na kimo; akazidi kupendwa na mungu na watu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
david trouva grâce devant dieu, et demanda d`élever une demeure pour le dieu de jacob;
daudi alipata upendeleo kwa mungu, akamwomba mungu ruhusa ya kumjengea makao yeye aliye mungu wa yakobo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
j'espère devant dieu que la publicité dont il bénéficie lui apportera la protection et un examen honnête de sa situation.
ninamwombea mungu ili kwamba uwekaji wake wazi huu wa mambo umpe kinga na atendewe haki katika hali yake.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
que chacun, frères, demeure devant dieu dans l`état où il était lorsqu`il a été appelé.
ndugu zangu, kila mmoja wenu basi, na abaki na mungu kama alivyokuwa wakati alipoitwa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
c`est pourquoi je m`efforce d`avoir constamment une conscience sans reproche devant dieu et devant les hommes.
kwa hiyo ninajitahidi daima kuwa na dhamiri njema mbele ya mungu na mbele ya watu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ayant ainsi parlé, il prit du pain, et, après avoir rendu grâces à dieu devant tous, il le rompit, et se mit à manger.
baada ya kusema hivyo, paulo alichukua mkate, akamshukuru mungu mbele yao wote, akaumega, akaanza kula.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
je t`en conjure devant dieu et devant jésus christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,
nakuamuru mbele ya mungu, na mbele ya kristo yesu atakayewahukumu watu walio hai na wafu, na kwa sababu anakuja kutawala akiwa mfalme:
最后更新: 2023-12-19
使用频率: 2
质量:
car nous ne falsifions point la parole de dieu, comme font plusieurs; mais c`est avec sincérité, mais c`est de la part de dieu, que nous parlons en christ devant dieu.
sisi si kama wengine ambao hufanya biashara na ujumbe wa mungu; sisi tunahubiri kwa unyofu mbele ya mungu, kama watu tuliotumwa na mungu, tukiwa tumeungana na kristo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
efforce-toi de te présenter devant dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n`a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.
jitahidi kupata kibali kamili mbele ya mungu kama mfanyakazi ambaye haoni haya juu ya kazi yake, na ambaye hufundisha sawa ule ujumbe wa kweli.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cette foi que tu as, garde-la pour toi devant dieu. heureux celui qui ne se condamne pas lui-même dans ce qu`il approuve!
basi, shikilia unachoamini kati yako na mungu wako. heri mtu yule ambaye, katika kujiamulia la kufanya, haipingi dhamiri yake.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
afin d`affermir vos coeurs pour qu`ils soient irréprochables dans la sainteté devant dieu notre père, lors de l`avènement de notre seigneur jésus avec tous ses saints!
hivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya mungu na baba yetu wakati bwana wetu yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: hommes frères, c`est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu`à ce jour devant dieu...
paulo aliwakodolea macho wale wanabaraza, halafu akaanza kusema, "ndugu zangu, mpaka hivi leo nimekuwa nikiishi na dhamiri njema mbele ya mungu."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
car ce qui fait notre gloire, c`est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de dieu.
sisi tunajivunia kitu kimoja: dhamiri yetu inatuhakikishia kwamba tumeishi ulimwenguni hapa, na hasa kati yenu, kwa unyenyekevu na unyofu tuliojaliwa na mungu; hatukuongozwa na hekima ya kibinadamu bali neema ya mungu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。