来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mais ne les abandonnent jamais.
_しかし見捨てることはない
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne dit jamais le trickster
トリックスターは ヒントを与える
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- mais ne mentionne jamais rachel.
―レイチェルのことは口に出すな。
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne te déçois jamais toi même.
何より自分自身をだ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je suis pas une râleuse mais ne me refaites plus jamais ça.
叱るのは専門じゃないけど― 2度と叱らせないで
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
on ne rompt pas une promesse.
破ってはならない
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
i a demandé à me parler, mais ne fait jamais.
母を求めてました 話しかけましたが返事は なし
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne tire pas.
銃は撃つな
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
je t'aime, mais ne pousse pas trop.
お前を愛してる だけど そのことに頼るな
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne craignez rien.
怖くないな c・チョキュラ(シリアル)を足せば
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais... ne bouge pas.
人を行かせるから 待ってろ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- mais ne le font pas.
- でもしない
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
tue-moi plutôt sur-le-champ mais ne refais jamais ça !
さっさと俺を撃てばいいだろ! あんなこと二度とするんじゃねえよ!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
- mais ne tarde pas trop.
- 遅くなるなよ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne le dis à personne !
でも、秘密よ。
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne laissez pas mourir trop vite
彼を罰して 苦しませるんだ!
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne juge pas. ne me juge pas.
全否定はやめて
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
mais ne vous inquiètez pas d'elle.
でも、彼女はどうでも良い
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
, mais ne modifie que la cellule active
キー単独の場合と同様
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mais ne leur dites rien, pas de fuite.
秘密裏にやって 絶対に逃がさないで
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量: