来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il survint, à cette époque, un grand trouble au sujet de la voie du seigneur.
na i taua wa kihai i nohinohi te ngangau i puta ake mo taua ara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a cette même époque, je vis des juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.
i aua ra ano ka kite ahau i nga hurai kei a ratou e noho ana etahi wahine o aharoro, o amona, o moapa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
voici, en effet, la parole de la promesse: je reviendrai à cette même époque, et sara aura un fils.
he kupu whakaari hoki tenei, kia taka tenei wa ka haere mai ahau, a ka whanau he tama ma hera
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a cette époque, naquit moïse, qui était beau aux yeux de dieu. il fut nourri trois mois dans la maison de son père;
no taua wa ka whanau a mohi, he tangata tino ataahua; e toru nga marama i whakatupuria ai ia i roto i te whare o tona papa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cette femme devint enceinte, et elle enfanta un fils à la même époque, l`année suivante, comme Élisée lui avait dit.
a ka hapu te wahine ra, a ka whanau he tama i taua wa, i te takanga mai ano, i ta eriha i korero ai ki a ia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et qui, avec les aliments, les boissons et les divers ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu`à une époque de réformation.
heoi ano o era he kainga, he inumanga, he horoinga maha, he tikanga na te kikokiko, he mea whakarite mai, a taea noatia te wa whakatikatika
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
j`établirai mon alliance avec isaac, que sara t`enfantera à cette époque-ci de l`année prochaine.
ka whakapumautia ia e ahau taku kawenata ki a ihaka, ka whanau nei i a korua ko hara a te taima e rite ana ki tenei o te tau e haere ake nei
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu`à cette époque il n`avait point été bâti de maison au nom de l`Éternel.
ko te iwi ia patu whakahere ai i runga i nga wahi tiketike; kiano hoki i hanga noatia te whare mo te ingoa o ihowa a tae noa ki aua ra
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a cette époque, je vis en juda des hommes fouler au pressoir pendant le sabbat, rentrer des gerbes, charger sur des ânes même du vin, des raisins et des figues, et toutes sortes de choses, et les amener à jérusalem le jour du sabbat; et je leur donnai des avertissements le jour où ils vendaient leurs denrées.
i aua ra ka kitea e ahau etahi i roto i a hura e takahi ana i nga takahanga waina i te hapati, e kawe ana mai i nga paihere witi, e whakawaha ana i nga kaihe; me te waina ano, me nga karepe, me nga piki, me nga pikaunga katoa, e kawea mai ana e ratou ki hiruharama i te ra o te hapati. na whakaaturia ana e ahau to ratou he i te ra i hoko ai ratou i te kai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: