您搜索了: perpétuité (法语 - 波兰语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

波兰语

信息

法语

perpétuité

波兰语

kara dożywotniego pozbawienia wolności

最后更新: 2012-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

ƒ à ƒ perpétuité, ƒ

波兰语

torfowiska bagienne w dobrym stanie unieszkodliwiają na zawsze dwutlenek węgla.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

en décembre 2012, la condamnation à mort de saeed a été commuée en détention à perpétuité.

波兰语

w grudniu 2012 roku wyrok został złagodzony do dożywocia.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

les principaux accusés, dong, chen et yao, ont été condamnés à la prison à perpétuité.

波兰语

główni sprawcy, dong, chen and yayuanóo otrzymali wyroki dożywotniego więzienia.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

l'ue engage la mongolie à commuer en réclusion à perpétuité toutes les p eines de mort déjà prononcées.

波兰语

ue zachęca mongolię do zamiany wszystkich wydanych wyroków śmierci na wyroki dożywocia.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

argentine : histoire de reina maraz, inculpée ne parlant que le quechua, condamnée à la détention à perpétuité

波兰语

argentyna: wyrok dla mówiącej w keczua boliwijki, która przez trzy lata nie mogła zeznawać

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

et pour quelqu'un qui a commencé avec une condamnation à perpétuité dans une prison de haute sécurité, cela veut dire beaucoup.

波兰语

a dla kogoś, kto zaczynał od odsiadki wyroku dożywocia w najlepiej strzeżonym więzieniu, to naprawdę robi dużą różnicę.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

(118) ce calcul nécessite de faire une hypothèse sur le taux de perpétuité des "cash-flows".

波兰语

(118) obliczenia te wymagają przyjęcia założenia odnośnie do współczynnika ciągłości przepływów.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

法语

(120) de plus, on considère habituellement que le taux de perpétuité est du même ordre de grandeur que le taux de croissance de l’économie.

波兰语

(120) dodatkowo uważa się zazwyczaj, że współczynnik ciągłości jest tego samego rzędu wielkości, co wskaźnik wzrostu gospodarczego.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

il a été condamné pour séparatisme et détention illégale d’armes à la réclusion à perpétuité, peine qui a été commuée ultérieurement en 20 ans de détention, pour aboutir à une assignation à résidence en février 1999.

波兰语

skazano go na dożywotnią karę pozbawienia wolności, skróconą do 20lat, pod zarzutem działalności separatystycznej i nielegalnego posiadania broni; ostatecznie, w lutym 1999 r., został umieszczony w areszcie domowym.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

be prévoit de 2 mois à l’emprisonnement à perpétuité (selon qu’il existe des circonstances aggravantes) pour le vol et l’extorsion.

波兰语

be przewiduje w przypadku kradzieży i wymuszenia karę w przedziale od dwóch miesięcy do dożywotniego więzienia (w zależności od istnienia okoliczności obciążających).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

(112) l'effet de cette garantie illimitée trouve clairement des répercussions sur le marché et la réaction du marché correspond à la valeur que les investisseurs attribuent effectivement à cette garantie. ainsi, le cours de bourse de l'action de ft a augmenté dès juillet 2002, entraînant une augmentation de la valeur boursière de l'opérateur. ldcom avance que la valorisation ainsi créée par l'annonce de l'État représente 5,9 milliards d'euros. de même, les spreads [84] de ft ont commencé à s'améliorer dès le mois de juillet 2002, diminuant ainsi la charge financière de l'opérateur et permettant la reconstitution de sa capacité financière. cet écart de spreads permet d'évaluer concrètement le poids financier de l'annonce de l'État. cet écart doit par ailleurs être rapporté à l'ensemble de la dette de ft financée par le biais d'emprunts obligataires. l'écart de spreads, selon le cas retenu, varie de 2 à 3%, soit une économie annuelle de 1,37 milliard d'euros à 2,05 milliards d'euros. en prenant pour hypothèse que ft maintiendra un niveau d'endettement constant et par conséquent que la dette sera financée à perpétuité, ldcom évalue l'impact de l'économie ainsi réalisée à un montant allant de 19,57 milliards d'euros à 29,36 milliards d'euros. par ailleurs, le soutien de l'État a permis à ft de se refinancer sur les marchés obligataires à des conditions plus avantageuses que celles qu'elle aurait obtenues au préalable.

波兰语

(112) skutkiem tej nieograniczonej gwarancji są wyraźne reperkusje na rynku, a jego reakcja odpowiada znaczeniu, jakie inwestorzy rzeczywiście tej gwarancji przyznają. tak więc, kurs giełdowy akcji ft zwyżkował począwszy od lipca 2002 r. pociągając za sobą zwiększenie wartości giełdowej operatora. ldcom twierdzi, że waloryzacja powstała w ten sposób, na skutek deklaracji państwa, odpowiada kwocie 5,9 miliarda euro. podobnie, stopa ryzyka kredytowego [84] ft zaczęła ulegać poprawie począwszy od miesiąca lipca 2002 r., zmniejszając tym samym obciążenie finansowe operatora i umożliwiając odbudowanie jego zdolności finansowej. to odchylenie stopy ryzyka kredytowego pozwala konkretnie oszacować finansową wagę deklaracji państwa. to odchylenie zresztą powinno zostać odniesione do całości długu ft finansowanego przez pożyczkę obligacyjną. odchylenie stopy ryzyka kredytowego, w tym konkretnym przypadku, waha się od 2 do 3%, przedstawiając roczną oszczędność od 1,37 miliarda euro do 2,05 miliarda euro. przyjmując hipotezę, że ft utrzyma stały poziom zadłużenia, w efekcie czego dług będzie finansowany dożywotnio, ldcom szacuje zasięg tak zrealizowanej oszczędności na kwotę od 19,57 miliarda euro do 29,36 miliarda euro. skądinąd, wsparcie państwa pozwoliło ft na własne refinansowanie na rynkach obligacji na warunkach korzystniejszych niż te, które uzyskałaby uprzednio.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,770,062 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認