来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
des étudiants forment une chaîne humaine devant la haute commission indienne pour protester contre le verdict rendu sur le meurtre de felani en inde.
studenci tworzą ludzki łańcuch przed wysoką komisją indyjską w gulshan w dhaka, protestując w ten sposób przeciwko werdyktowi w sprawie zabójstwa felani w indiach.
l'élection présidentielle française de 2012, dixième élection présidentielle de la ve république vient de rendre son verdict ce 6 mai 2012.
tegoroczne wybory prezydenckie we francji są już dziesiątymi w historii v republiki. 6-ego maja zapadł ostateczny werdykt.
certaines offres de télévisions à péage sont cependant disponibles au niveau transfrontalier, ce qui atténue un verdict trop négatif quant aux effets de la directive sur le marché intérieur.
niektóre oferty płatnej telewizji są jednak dostępne na poziomie transgranicznym, co nieco łagodzi nazbyt negatywną opinię na temat skutków dyrektywy na rynku wewnętrznym.
des étudiants forment une chaîne humaine devant la haute commission indienne dans le quartier de gulshan à dacca pour protester contre le verdict rendu lors du procès pour le meurtre de felani en inde.
studenci tworzą ludzki łańcuch przed wysoką komisją indyjską w gulshan w dhaka, protestując w ten sposób przeciwko werdyktowi w sprawie zabójstwa felani w indiach.
dans ses réflexions sur le verdict il a relevé que les prisons illégales de la cia n'avaient pas réussi à soulever une indignation publique suffisante pour obliger le gouvernement à réagir sérieusement.
w swojej refleksji nad werdyktem pinor stwierdził, że wyjawienie istnienia nielegalnych więzień cia nie zmobilizowało do działania żadnego ruchu obywatelskiego, który mógłby wywrzeć presję na instutucje państwowe.
nous sommes également très réservés au sujet des circonstances qui ont donné lieu à un tel verdict et nous lançons un appel aux autorités libyennes pour qu'elles trouvent une solution juste, équitable et humaine.
wyrażamy również zastrzeżenia w związku z okolicznościami wydania takiego wyroku i apelujemy do władz libijskich o znalezienie sprawiedliwego i humanitarnego wyjścia z tej sytuacji.
condamnant vivement la peine capitale, il a demandé aux autorités libyennes de revenir sur le verdict et de respecter les normes internationalement reconnues en matière de protection des droits de l'homme, auxquelles souscrit la libye.
z dużym naciskiem potępił karę śmierci i zaapelował do władz libijskich o uchylenie wyroku i poszanowanie przyjętych przez nie międzynarodowych standardów ochrony praw człowieka.
ce verdict est résolument contraire au droit à la liberté d'expression de l'intéressé et n'est pas conforme aux normes internationales en matière d'équité.
wyrok na tana zuorena jest całkowicie sprzeczny z prawem do wolności wyrażania opinii i nie spełnia międzynarodowych standardów sprawiedliwości.
lors de vos recherches sur google, yahoo!, yandex, bing ou baidu, tous les résultats sont vérifiés sur la base de cette liste et une icône rendant le verdict apparaît (pour les résultats de recherche yahoo!
wszystkie wyniki wyszukiwania otrzymane za pomocą wyszukiwarek google, yahoo!, yandex, bing lub baidu są sprawdzane na podstawie tej listy, a następnie wyświetlana jest ikona werdyktu (w przypadku wyników wyszukiwania yahoo!