来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
il a éloigné de moi mes frères, et mes amis se sont détournés de moi;
พระองค์ทรงให้พี่น้องของข้าห่างไกลจากข้า ผู้ที่คุ้นเคยของข้าก็หันไปจากข้าเสี
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ce peuple m`honore des lèvres, mais son coeur est éloigné de moi.
`ประชาชนนี้เข้ามาใกล้เราด้วยปากของเขา และให้เกียรติเราด้วยริมฝีปากของเขา แต่ใจของเขาห่างไกลจากเร
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
autant l`orient est éloigné de l`occident, autant il éloigne de nous nos transgressions.
ตะวันออกไกลจากตะวันตกเท่าใด พระองค์ทรงปลดการละเมิดของเราจากเราไปไกลเท่านั้
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
elle devint donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu éloigné.
แล้วนางได้ตั้งครรภ์ และนางได้ปลีกตัวออกไปพร้อมกับบุตรในครรภ์ ยังสถานที่ไกลแห่งหนึ่ง
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé emmaüs, éloigné de jérusalem de soixante stades;
ดูเถิด วันนั้นเองมีสาวกสองคนไปยังหมู่บ้านชื่อเอมมาอูส ไกลจากกรุงเยรูซาเล็มประมาณสิบเอ็ดกิโลเมต
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et fais aux gens une annonce pour le hajj. ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné,
“และจงประกาศแก่มนุษย์ทั่วไปเพื่อการทำฮัจญ์ พวกเขาจะมาหาเจ้าโดยทางเท้า และโดยทางอูฐเพรียวทุกตัว จะมาจากทางไกลทุกทิศทาง
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit éloigné !
และแน่นอน พวกเขาได้ปฏิเสธศรัทธามั่น (ความจริง) มาก่อนแล้ว และพวกเขาขว้างทิ้ง (ปฏิเสธ) สิ่งเร้นลับจากสถานที่อันไกล
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
pourquoi, ô Éternel! te tiens-tu éloigné? pourquoi te caches-tu au temps de la détresse?
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ไฉนพระองค์ประทับยืนอยู่ห่างไกล ไฉนพระองค์ทรงซ่อนพระองค์เสียในยามยากลำบา
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et la délivrance s`est retirée, et le salut se tient éloigné; car la vérité trébuche sur la place publique, et la droiture ne peut approcher.
ความยุติธรรมก็หันกลับ และความเที่ยงธรรมก็ยืนอยู่แต่ไกล เพราะความจริงล้มลงที่ถนนเสียแล้ว และความเที่ยงตรงเข้าไปไม่ได
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et quand nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement.
“ครั้นเมื่อเราได้ปลดเปลื้องการลงโทษนั้นให้พ้นจากพวกเขาไปยังกำหนดหนึ่ง ซึ่งพวกเขาถึงกำหนดไปแล้ว ทันใดพวกเขาก็ผิดสัญญา ”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量: