来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ainsi que le peuple de noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
และหมู่ชนของนูหก่อนหน้านี้ แท้จริงพวกเขาเป็นผู้อธรรมยิ่ง และเป็นผู้ละเมิดยิ่ง
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
antérieurement, nous l'invoquions. c'est lui certes, le charitable, le très miséricordieux».
แท้จริง ก่อนหน้านี้เราได้วิงวอนต่อพระองค์ แท้จริงพระองค์นั้นเป็นผู้ทรงเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ผู้ทรงเมตตาเสมอ
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» car allah ne fait point de tort aux serviteurs.
นั่น ก็เพราะสิ่งที่มือของพวกเจ้าได้ประกอบไว้ก่อน และแท้จริงอัลลอฮ์นั้นมิใช่ผู้อธรรมแก่ปวงบ่วงทั้งหลาย
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
nul grief à faire au prophète en ce qu'allah lui a imposé, conformément aux lois établies pour ceux qui vécurent antérieurement. le commandement d'allah est un décret inéluctable.
ไม่เป็นการลำบากใจอันใดแก่ท่านนะบี ในสิ่งที่อัลลอฮฺทรงกำหนดให้แก่เขา (นี่คือ) แนวทางของอัลลอฮฺ (ที่ได้มีขึ้นแล้ว) ต่อบรรดาผู้ได้ล่วงลับในสมัยก่อน และพระบัญชาของอัลลอฮฺนั้นได้กำหนดไว้แล้ว
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:
voici ce que j`entends: une disposition, que dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine, par la loi survenue quatre cents trente ans plus tard.
แต่ข้าพเจ้าว่าอย่างนี้ว่า พระราชบัญญัติซึ่งมาภายหลังถึงสี่ร้อยสามสิบปี จะทำลายพันธสัญญาซึ่งพระเจ้าได้ทรงตั้งไว้ในพระคริสต์เมื่อก่อนนั้น ให้พระสัญญานั้นขาดจากประโยชน์ไม่ได
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: