来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nous demandons par conséquent au chef d' État turkmène de trouver le courage de les gracier et de placer ainsi les droits de l' homme internationaux au-dessus du droit national!
vi uppmanar därför den turkmeniske presidenten att fatta mod till denna akt av nåd och på så vis sätta de internationella mänskliga rättigheterna högre än den nationella rätten!
f. considérant que ce n'est pas la première fois que les autorités ont abusé de la force pour éradiquer l'opposition; que, en octobre 2003, à la suite des désordres qui avaient accompagné des élections présidentielles largement critiquées, sept membres de l'opposition ont été arrêtés et condamnés à des peines de cinq ans de prison mais ont plus tard été graciés;
f. detta är inte första gången myndigheterna har använt sig av överdrivet våld för att kuva oppositionen. i oktober 2003 anhölls sju oppositionsmedlemmar efter oroligheter i samband med det hårt kritiserade presidentvalet. de dömdes till fem års fängelse men benådades sedan.