来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
usecytologie (3606) cellule indifférenciée
usemarklära (3606) jordmekanik
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
une approche indifférenciée n’est donc pas applicable.
en enda strategi som tillgodoser allas behov är därför ogenomförbar.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
l' aboutissement se fait par une pression indifférenciée sur les systèmes sociaux ou sur les mécanismes de protection sociale.
det leder snarare till målet än ett odifferentierat tryck på socialsystemen eller på sociala skyddsmekanismer .
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
il s'agit de savoir si on veut une union monétaire indifférenciée, ou une union monétaire reconnaissant les identités nationales.
det handlar om att veta om man vill ha en odifferentierad valutaunion, eller en va lutaunion som erkänner nationella identiteter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il ne peut toutefois cautionner la demande générale et indifférenciée selon laquelle l'État doit se retirer et réduire d'une manière générale ses interventions.
något generellt och odifferentierat krav att staten skall dra sig tillbaka, och att den statliga inblandningen generellt skall minska kan kommittén emellertid inte ställa sig bakom.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
2.6 la commission considère qu’adopter une approche indifférenciée pour réglementer les plateformes ne serait pas une solution appropriée pour relever les différents défis posés par les divers types de plateforme.
2.6 enligt kommissionens uppfattning skulle ett antagande av en "en‑storlek-passar-alla"‑strategi för reglering av plattformar vara ett olämpligt sätt att möta de olika utmaningar som olika typer av onlineplattformar utgör.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il ne semble pas davantage possible d'appliquer une approche indifférenciée qui permettrait aux produits originaires de ces pays d'obtenir le label moyennant une révision à la baisse des exigences en matière de pmp.
inte heller verkar ett tvåvägssystem möjligt, där produkter från dessa länder kan erhålla märkningen med lägre ppm-krav.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
selon le comité, la nécessité de fixer des priorités qui en résulte n'est pas reflétée par la liste très longue mais indifférenciée d'actions ciblées contenue dans la nouvelle stratégie.
kommittén anser att det behov som härigenom uppstår att fastställa prioriteringar inte återspeglas i den mycket omfattande, men odifferentierade, översikten över målinriktade åtgärder som ingår i den nya strategin.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
comme ils se présentent toujours par groupe indifférencié, il est difficile (voire, pour la même raison, inutile) de déterminer les caractéristiques individuelles des hap.
eftersom pah alltid förekommer i odifferentierade grupper är deras enskilda egenskaper inte lätta att fastställa (och därmed till stor del irrelevanta).
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 4
质量: