来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en outre, la commission travaille par trop maladroitement.
utöver detta arbetar kommissionen alldeles för långsamt.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
mais c’est du reste ce que en vérité, bien que maladroitement, la cour a voulu dire.
det är detta som domstolen, om än på ett klumpigt sätt, i själva verket har velat säga.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
or, trop souvent, les forces coalisées et le gouvernement irakien, qui se démène, ont répondu maladroitement à la violence par la violence.
Ändå har koalitionsstyrkorna och den kämpande irakiska regeringen alltför ofta bemött våld med klumpigt våld.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous n'avons pas le droit de favoriser ce type de politiques et encore moins d'utiliser maladroitement les re cours des citoyens européens.
om inte europa agerar på ett konkret sätt och vidgar perspektivet kan en kris av det här slaget spridd sig.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bloch von blottnitz (v). — (de) monsieur le président, aujourd'hui, il ne s'agissait vraiment pas — et cela prouve combien notre groupe a eu raison de voter en faveur de la motion de censure — que la commission dise qu'elle s'était comportée maladroitement ou était victime de sa propre transparence.
bloch von blottnitz (v). — (de) herr ordförande! det som hände i dag var inte att kommissionen sade att den hade agerat oskickligt eller blivit offer för sin egen bristande öppenhet — och det är ett bevis för att det var rätt av vår grupp att rösta för misstroendevotumet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: